잘못됐나?
Ce e în neregulă?


그녀한테서 떨어져요!
Pleacă de lângă ea!

- 떨어지시라고요!
- Dă-te de lângă ea!

구급차 불러요
Chemaţi o ambulanţă.

이 여잔 여길 나가면 안 돼
Nu poate pleca de aici.

심장박동이 멈췄어요
I s-a oprit inima.

여길 떠나면 안 돼
Nu poate pleca.

- 무슨 일이지?
- Ce s-a întâmplat? - Mergem la spital.

- 병원으로 가야겠습니다
Ţi-am spus că nu poţi!

안 된다고 했어!
M-ai auzit?

알아 들었나?
- I s-a oprit inima.

- 심장이 멈췄습니다
- Am spus nu!

- 안 돼! 병원에 가야 합니다
Trebuie să mergem la spital.

지금 당장 병원에 가야 합니다
Trebuie să mergem la spital chiar acum.

서둘러!
Grăbiţi-vă! Hai!

차에 탔습니다 이동 중입니다
"Pachetul" se află la bord. Suntem pe drum.

에피네프린 12CC
12 ml de epinefrină.

45초
45 de secunde.

좀 갑시다
Vă rog să plecaţi.

- 멈춰
- Opreşte.

확대해서 다시 돌려봐
Măreşte şi redă din nou.

봐, 저게 뭐지?
Uite, ce e aia?

앰블런스 못 가게 해!
Opriţi-i. Opriţi ambulanţa!

어서 문 열어봐!
Hai şi deschide uşa!

아드레날린이 더 필요해요
Avem nevoie de mai multă adrenalină.

입 막아
Acoperă-i gura.

괜찮아요, 괜찮아
E ok. E ok. E ok.

쉬잇!
E ok.

괜찮아요.
E ok. Eşti bine.

문제없어요. 편히 있어요
Odihneşte-te.

아침이면 미국에 가 있을 거에요
Vei fi în America până dimineaţă.

워싱턴 DC에 데려다 줄게요
Vei merge în Washington, D.C.

죄수가 어디로 갔는지는 알고 있소?
Ştii unde a fost transportată prizoniera?

아, 워싱턴.
Washington. Ok.

오케이 우리가 살펴보지
Da, ne vom ocupa de asta.

헤즈볼라 놈들보고 기다리라 해
Hezbollah vor trebuie să aştepte.

워싱턴으로 돌아간다
Ne întoarcem în Washington.

언제부터 졸린 파커 사건이 실종 수사에서 살인 사건이 된 거야?
Cum să devină Jolene Parker din persoană dispărută, victimă a unei omucideri?

- 내 열쇠 어딨는지 알아?
- Mi-ai văzut cheile? - E de necrezut, aşa-i?

- 난리도 아냐
Da, ce...

그래, 뭐가 어떻게 되가는 거야?
Ce s-a întâmplat?

경찰말이 용의자를 찾았다나봐
Poliţia spune că au un posibil suspect.

경찰이 뭘, 뭘 알아냈대?
Ce... Ce ştiu?

확실치는 않나봐
Nu sunt siguri.

자기 말처럼 그냥 떠난 걸 수도 있잖아?
Nu e ca posibil ca ea să fi plecat din oraş pur şi simplu, aşa cum a zis?

데이튼으로 이사 간 거면?
Şi s-a mutat în Dayton?

혈액을 발견했어 그녀의 것과 일치해
Au găsit sânge... Se potriveşte cu al ei.

자긴 매일 그런 거 보겠지만
Vezi lucruri de genul ăsta în fiecare zi...

사람들이 죽거나 다치는 일 말야 근데 난 아니잖아
Oameni ce se rănesc şi sunt ucişi... iar... eu nu am parte de asta.

그런 걸 보면 완전히 얼어버린다고
Mă sperie.