창저우 노동 교도소 장쑤, 중국
OBÓZ PRACY, CHINY PROGRAM SZCZEPIEŃ ŚWIATOWEJ ORGANIZACJI ZDROWIA
뭐지? 잘못됐나?
- Co się stało?
그녀한테서 떨어져요! - 무슨 일인가?
- Odejdźcie od niej!
- 떨어지시라고요! 구급차 불러요
- Wezwijcie karetkę.
이 여잔 여길 나가면 안 돼
- Nie może stąd wyjechać.
심장박동이 멈췄어요
- Serce przestało bić.
여길 떠나면 안 돼
- Ona nie może wyjechać.
- 병원으로 가야겠습니다
- Jedziemy do szpitala.
안 된다고 했어!
Nie może! Słyszysz?
알아 들었나?
- Serce ustało.
- 심장이 멈췄습니다
- Nie!
- 안 돼! 병원에 가야 합니다 지금 당장 병원에 가야 합니다
Musimy zabrać ją do szpitala.
서둘러! 어서, 어서!
Szybciej!
차에 탔습니다 이동 중입니다
Obiekt w karetce. Jedziemy.
에피네프린 12CC
12 ml adrenaliny.
급하다고!
45 sekund.
45초
Proszę jechać.
확대해서 다시 돌려봐
Przybliż i puść.
봐, 저게 뭐지?
Zobacz, co to?
앰블런스 못 가게 해!
Zatrzymaj ich. Zatrzymać karetkę!
아드레날린이 더 필요해요
Więcej adrenaliny.
입 막아
Zakryj jej usta.
쉬잇! 괜찮아요. 문제없어요.
- Odpoczywaj.
아침이면 미국에 가 있을 거에요
Rano będziesz w USA.
워싱턴 DC에 데려다 줄게요
Zabieramy cię do Waszyngtonu.
크랄레보, 세르비아
KRALJEVO, SERBIA
죄수가 어디로 갔는지는 알고 있소?
Wiesz, dokąd przetransportowano więźnia?
아, 워싱턴.
Do Waszyngtonu. Dobrze.
헤즈볼라 놈들보고 기다리라 해
Hezbollah... będą musieli poczekać.
워싱턴으로 돌아간다
Wracamy do Waszyngtonu.
워싱턴?
Waszyngton.
언제부터 졸린 파커 사건이 실종 수사에서 살인 사건이 된 거야?
Kiedy sprawa Jolene Parker zmieniła się z zaginięcia w morderstwo?
- 내 열쇠 어딨는지 알아?
- Widziałaś kluczyki? - Dziwne, nie?
그래, 뭐가 어떻게 되가는 거야?
Co się stało?
경찰말이 용의자를 찾았다나봐
- Policja ma podejrzanego.
경찰이 뭘, 뭘 알아냈대?
Kto to? Co wiedzą?
확실치는 않나봐
Nie są pewni.
자기 말처럼 그냥 떠난 걸 수도 있잖아?
A może wyjechała? Tak jak mówiła, do Dayton.
데이튼으로 이사 간 거면?
Znaleźli krew.
혈액을 발견했어 그녀의 것과 일치해
Jest jej.
자긴 매일 그런 거 보겠지만
Widujesz to codziennie.
사람들이 죽거나 다치는 일 말야 근데 난 아니잖아
Rannych i zabitych.
그런 걸 보면 완전히 얼어버린다고
Ja nie, i przez to wariuję.
자기한테 일어났었던 일을 생각하기만 해도
Gdy pomyślę, że może ci się coś stać...
약속해줘 될 수 있는 한 조심하기 일 할때 말야
Obiecaj, że będziesz ostrożna.
- 책상에 - 응?
Biurko, za komputerem.
컴퓨터 옆에서 열쇠 본 거 같아
Tam widziałam kluczyki.
이런, 완전 지각하겠는걸
Ale się spóźnię.
나한테 지각 벌점을 줘야되게 생겼네
Napiszę sobie uwagę.
신문 아래 있었어
Były pod gazetą.