"ヒル・バレー新聞 「ブラウン屋敷跡が団地に」"
Томас Вилсон БРАУН ЙОРТЫ ҖИМЕРЕЛГӘН


"10月はトヨタ販売店の"
Октябрь

"決算期バーゲンです"
- инвентаризация вакыты.

"85年型トヨタが勢ぞろい"
"Статлер тойотада" барыгыз өчен бу елның иң яхшы тәкъдиме...

"お値段もアフターサービスも 文句なし"
1985 нче елгы "тойота" маркасы модельләре. Яхшырак машинаны сезгә тапмаска... яхшы бәягә һәм яхшы хезмәт күрсәтү белән Хилл

上院の決議待ちです"
$Бүген Сенат бу сорау буенча тавыш бирәчәк.

"次は原子力研究所で紛失した プルトニウム事件"
$Башка яңалыклар. $Төш буенча "Пасифик" тикшеренүләр үзәге вәкилләре...

"2週間前に倉庫からケースが 1個盗み出され"
$имеш ике атна элек саклагычтан $плутоний тартмасы урланган сүзен кире кага.

"リビアの過激派が 犯行を認めましたが"
$Ливия террористлары күздә тотылган урлауда

"研究所は書類上の過失だったと 主張しています"
$үзләренең катнашы турында белдерде. $Әмма рәсми юрама буенча вакыйгаларның

"FBIは目下ノー・コメント..."
$аермасы гади хата белән аңлатыла. $Бу эшне тикшерүче ФБР ачыкламадан тыелып калды.

どこなの?
Док?

アインシュタイン
Сәлам! Берәр кем бармы?

ひどいな
Эйнштейн, кил монда, акыллы эт.

ドク どこ?
- Алло. - *Марти, бу синме?

"今夜1時15分にアーケードで"
Әй, Док, син кайда? *Аллага шөкер, син монда.

"すごい実験をする"
Мине "Ике нарат" янында 1.15 көт.

夜中の1時15分?
*Минем килеп чыкты. Миңа синең ярдәм кирәк булачак.

1週間も雲隠れして
Төнге 1.15? *Әйе.

アインシュタインは?
Док, нәрсә булды? - Атна буе кайда идең?

ここだ
- *Эшләдем.

1週間 機械をつけっ放しだ
- Эйнштейн синең беләнме? - *Әйе, янымда.

"機械?"
Син җиһазларыңны бер атнага ташладың.

"アンプを使うなよ オーバーロードするかも"
*Җиһазларны. Бу миңа охшаган, Марти. *Көчәйткечкә бернәрсә дә тоташтырма.

よく覚えておくよ
Артык йөкләнеш була ала.

"では今夜会おう 1時15分 アーケードだぞ"
Ярар. Аңладым. *Яхшы.

8時だ "やったぞ!
- *Бу минем сәгатьләр шалтырыймы?

計算どおり みな25分遅れだ"
- Әйе. 8.00. *Шәп!

何だって?
*Барлык сәгатьләр дә 25 минутка калыша!

いまは8時25分かい?
Көт әле, Док. Көт әле Док.

大変だ
Синеңчә хәзер 8.25?

遅刻だ
- *Нәкъ шулай.

先生に見つかるわ 4日間連続遅刻よ
- Дженнифер. - $Марти, Стрикланд сине эзли.

こっちは安全よ
$Сине тотсалар, бу дүртенче кисәтү булачак.

ドクのせいだよ 時計が25分遅れてた
$Ярар, киттек. Минемчә, безне тотмаслар. Бу юлы мин гаепле түгел.

ドク?
Док барлык сәгатьләрне 25 минутка артка күчергән.

君はまだ ブラウン博士の手伝いを?
Док?

遅刻のチケットだ
Сез һаман да доктор Эммет Браунга йөрисезме, Макфлай?

君もだ 4日間連続だぞ
Соңгару өчен кисәтү, Паркер туташ.

ひとつ 忠告しておこう
Сезгә дә, Макфлай. Ялгышмасам, бу дүртенчесе.

ブラウン博士は危険人物だ
Сезгә киңәш итәм, энекәш.

ろくなことにならんぞ
Доктор Браун куркыныч кеше. Ул чыннан да акылдан язган.

態度が悪いぞ たるんどる
Аның белән аралашсагыз, сезнең күңелсезлекләр күп булачак. Әйе, әфәнде.

君のおやじさんも同じだった
Ничек сез укуга карыйсыз! Сез булдыксыз...

行ってもいいですか
Атагызның укыган чагын хәтерләтәсез. Ул да булдыксыз иде.

今日はバンドの オーディションだな
Барырга ярыймы, Стрикланд әфәнде?

あのおやじの息子が 選ばれるはずがない
Сезнең төркем бүген дәрестән соң тыңлау исемлегендә. Тырышмасагыз да була.

マクフライ家の人間は 代々落ちこぼれだ
Сезнең өмет юк. Сез атагызга бик охшаган. Хилл

僕が変えてみせます
-Велли тарихында Макфлайларның берсе дә билгеләнмәгән.

よし 次
Димәк, тарих үзгәрәчәк.