STALKER
STALKER


"隕石が落ちたのか 宇宙人が来たのかわからない"
"Çfarë ishte? Një meteor?

"とにかく ある地域に 奇怪な現象が起きた"
Një vizitë nga banorët e humnerës kozmike? Sidoqoftë, shteti ynë i vogël ka parë lindjen e një mrekullie, Zonës.

"軍隊を派遣したら 全滅してしまった"
Menjëherë dërguam trupat atje.

"それ以来 ゾーンは立入禁止になっている"
Ata nuk u kthyen pas.

"手のうちようがないんだよ"
Pastaj e rrethuam Zonën me kordona policorë...

ノーベル賞物理学者 ウォーレス博士がー
Ndoshta bëmë gjënë e duhur. Megjithëse, nuk e di..."

ライ記者に語った言葉
Nga një intervistë me fituesin e çmimit Nobel, Profesor Wallace.

時計を返して
Pse ma ke marrë orën?

また行っちゃうの?
Ku po shkon, po të pyes?

約束したはずよ 信じてたのに
Ti më dhe fjalën dhe unë të besova.

家族はどうなるの?
Dakort, nuk po mendon për veten, po për ne?

子供のことを考えて
A mendove për fëmijën tënd?

あのこはあなたに なつく暇もないわ
Ajo sapo ka filluar të mësohet me ty, dhe ti ia nis sërish!

私達に苦労ばっかりさせて
Më ke plakur. Ma ke shkatërruar jetën.

子供が目を覚ます
Jo me zë të lartë, do ta zgjosh Martiskën.

帰るまで待ってろというの?
Nuk mund të të pres gjithmonë! Do të vdes!

嘘つきだわ
Ti doje të nisje punë.

仕事につくといったくせに
Të kanë premtuar një punë normale.

すぐ帰る
Do të kthehem shpejt.

今度 捕まったら当分 出られないわよ
Do të kthehesh në burg!

最低10年よ
Por kësaj radhe do të dënohesh dhjetë vjet, jo pesë!

その頃にはゾーンも何も なくなってるわ
Dhe për dhjetë vjet nuk do të kesh as Zonën tënde, dhe asgjë tjetër!

私だって多分 生きちゃいないわよ
Dhe ndërkohë unë do të jem e vdekur.

俺には どこだって牢獄だ
Oh Zot, për mua gjithandej është burg!

離さない
- Më lësho! - Jo! Më lësho, të thashë!

いいわゾーンに行って 死になさい
Shko! Dhe shpresoj të kalbesh atje.

あんたと結婚したのが 間違いよ
Mallkuar qoftë dita që të takova, bastard!

だから呪われた子供が 生まれてー
Vetë Zoti të ka mallkuar duke të dhënë këtë fëmijë.

私には何の希望もないわ
Edhe mua, prej teje!

この世界は退屈で やりきれん
E dashura ime, bota jonë është e mërzitshme dhe e pashpresë.

幽霊か宇宙人でも 現れればいいがー その望みもない
Prandaj, nuk mund të ketë telepati, apo fantazma, apo objekte fluturuese, asgjë të tillë.

世界は鈍重な法則によって 動くだけなんだ
Bota drejtohet nga ligje të hekurta, dhe është e mërzitshme deri në vuajtje.

その法則から 逸脱する能力もない
Mjerisht, ato ligje nuk thyhen kurrë. Ata nuk dinë se si të thyhen.

UFOなんて 希望の幻影にすぎん
Ndaj mos shpreso për një UFO, ajo do të ishte shumë interesante.

バミューダの三角形は?
Po Trekëndëshi i Bermudës? Nuk do ta mohosh...

あんなものは 謎でも何でもない
Po. Nuk ka Trekëndësh Bermude.

ただの 三角形ABCにすぎんよ
Ka vetëm trekëndësh ABC që është i barabartë me trekëndëshin A'B'C'.

とにかく現代世界は 憂鬱だ
E ndien mërzinë që përmban ky pohim?

中世は まだよかった
Të jetoje në mesjetë ishte interesante.

家には霊が住みー
Çdo shtëpi kishte shpirtin e saj, dhe çdo kishë kishte Zotin e saj.

教会には神がいた
Njerëzit ishin të rinj! Tani çdo i katërt është i moshuar.

昔は若者が多かったが 今は年寄りばかり
Është kaq e mërzitshme, engjëlli im.

"ゾーンは超文明の 延長だ"ってー あなたが言ったわ
Por ju thatë se Zona është një produkt i një qytetërimi superior...

あまり自信ないね 多分 あそこも法則の領域だ 神も霊も いやしないだろう
Duhet të jetë e mërzitshme, gjithë ato ligje, trekëndësha, dhe pa shpirtin e shtëpisë, dhe pa Zot, me siguri.

もし神がいるとするなら 三角形の法則と・・・ どうも頭が混乱してきた
Sepse nëse Zoti është edhe një trekëndësh, atëherë nuk di ç'të mendoj.

迎えが来たようだから
Është për mua! Shkëlqyeshëm!

失礼するよ
Mirupafshim, mikja ime e mirë.

このご婦人もゾーンに 興味を持ってるんだ
Kjo zonja ishte aq e sjellshme saqë pranoi të vinte me ne tek Zona.

名前は・・・
Ajo është një grua shumë kurajoze. Emri i saj është...