諸君は殺人事件の 複雑な審理を聞いてきた
വസ്തുതകളെയും ഭാവനകളെയും വേര്‍ തിരിച്ച് എടുക്കുന്നത് ഇനി നിങ്ങളുടെ ജോലിയാണ്. ഒരു മനുഷ്യന്‍ മരിച്ചു.. വേറൊരാളുടെ ജീവന്‍ അപകടത്തിലുമാണ്.


諸君は 証言や 本件に適用される 法律を聞いた
പ്രതിയുടെ പേരിലുള്ള കുറ്റത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് കാര്യമായ സംശയം ഉണ്ടെങ്കില്‍ ‍-

後はウソと真実を 見分けるのが仕事だ
ന്യായമായ സംശയം - അങ്ങനെയെങ്കില്‍ കുറ്റക്കാരനല്ലെന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് വിധിയെഴുതാം.

1人が死に もう1人が裁かれる
സംശയങ്ങള്‍ ഒന്നും തന്നെ ഇല്ലെങ്കില്‍, നിങ്ങള്‍ നല്ല മനസക്ഷിയോടെ,

被告人の有罪に 疑いがあれば
കുറ്റം ആരോപിക്കാവുന്നതാണ്.

それが妥当な疑いなら 評決は無罪である
എങ്ങനെ തീരുമാനിച്ചാലും, വിധി ഐകകണ്‌ഠ്യേന ആയിരിക്കണം. പ്രതിയെ കുറ്റക്കാരനെന്നു നിങ്ങള്‍ കണ്ടെത്തിയാല്‍

しかし 妥当な 疑問がない場合には
ദയയുടെ ഒരു ദാക്ഷിണ്യവും പ്രതിക്ക് കിട്ടില്ല.

有罪となる
നിര്‍ബന്ധമായും ഈ കേസില്‍ വധശിക്ഷ തന്നെ കൊടുക്കണം.

いずれにせよ 評決は全員一致であること
ഗൌരവമായ ഉത്തരവാദിത്തം ആണ് നിങ്ങള്‍ക്ക് മുന്നിലുള്ളത്, എല്ലാവര്‍ക്കും നന്ദി.

そして評決が有罪の場合 裁判所は情状を酌量しない
മറ്റു ജൂറി അംഗങ്ങള്‍ക്ക് പോകാം.

だから諸君の責任は重大だ
ജൂറി വിരമിക്കുകയാണ്.

知ってる?
വളരെ നന്ദി.

予報じゃ 今日は 一番暑い日になる
ഓകെ, എല്ലാരും എത്തി. നിങ്ങള്‍ക്ക് എന്തെങ്കിലും ആവശ്യം വന്നാല്‍, ഞാന്‍ വാതിലിന്‍റെ പുറത്ത് ഉണ്ടാവും.

エアコンがあればな
വിളിച്ചാല്‍ മതിയാകും.

ドアをロックするとは
- ഞാന്‍ കരുതി ഒരു ബാലറ്റ് വോട്ട് ആകാമെന്ന്? നല്ല ആശയം.

気になるのか?
നമുക്ക് ഇദ്ദേഹത്തെ നമ്മുടെ സെനറ്റര്‍ ആക്കാം.

その紙は?
- എങ്ങനെ ഉണ്ടായിരുന്നു?

投票すると思って
- അറിയില്ല. താല്‍പ്പര്യം ഉണര്‍ത്തുന്നതായിരുന്നു.

名案だ 議員にでもなれる
- ആണോ? എനിക്ക് ശെരിക്കും ഉറക്കം വന്നു.

どうだね? 興味深い裁判でした
ഈ വക്കീലന്മാര്‍ വെറുതെ സംസാരിച്ച് കൊണ്ടേയിരിക്കും, എത്ര ഉറപ്പുള്ള കേസ് ആയാലും, ഇന്നത്തെപ്പോലെ.

おれは眠ってた
- ചുമ്മാ ഇങ്ങനെ സംസാരിക്കുന്നത് വേറെ കേട്ടിട്ടുണ്ടോ?

陪審員は初めてでね
- ആവശ്യമുള്ള കാര്യങ്ങള്‍ ആണല്ലോ പറയുന്നത്? ആവശ്യമുള്ള കാര്യങ്ങള്‍.

おれは何度も務めたよ
ഇതിന്റെ ഏര്‍പ്പാട് അങ്ങനെയാണ്...

弁護士がしゃべりまくって
എന്നോട് ചോദിച്ചാല്‍, ഈ പ്രശ്നങ്ങള്‍ തുടങ്ങുന്നതിനു മുമ്പ് ഞാന്‍ അവറ്റകളെ അടിച്ചു പരത്തും.

いくら弁護したって 無駄な努力さ
അത് കുറെ സമയവും പണവും ലാഭിക്കും. നമുക്ക് തുടങ്ങിയാലോ?

でも権利がある
അതെ, നമുക്ക് ആവശ്യമുള്ളതെല്ലാം തയ്യാര്‍ ആണ്.

そりゃ権利はあるさ
നമുക്ക് ഒരു അഞ്ച് മിനിട്ടിന് ശേഷം തുടങ്ങാം.

でも あんなガキは 罪を犯す前に殴りゃいい
ഒരാള്‍ ബാത്ത്റൂമില്‍ ആണ്. നമ്മള്‍.. ഓര്‍ഡര്‍ അനുസരിച്ചാണോ ഇരിക്കുന്നത്?

時間と金の節約だ 始めようぜ
എനിക്കറിയില്ല. ആണെന്ന് തോന്നുന്നു.

5分待って 1人トイレだから
- സുഹൃത്തെ, താങ്കള്‍ എന്‍റെ സീറ്റില്‍ ആണ്. - അതെയോ. ക്ഷമിക്കൂ

順番に座る?
പ്രശ്നമില്ല.

それがいいだろうな
ഹേയ്, ഇത് മോശമല്ലാത്ത കാഴ്ച ആണല്ലോ?

私の席だ どうも失礼
ഞാന്‍ ഉദ്ദേശിച്ചത്, എനിക്ക് ഇതില്‍ വളരെ താല്‍പ്പര്യം തോന്നുന്നു.

眺めはいいね
ഞാന്‍ ഉദേശിച്ചത് മനസിലായില്ലേ? നമുക്ക് ഭാഗ്യമുണ്ട്, ഒരു കൊലപാതക കേസ്.

裁判 どう思う?
ചെക്കന് ഒരു വിവരവും ഇല്ലെന്നു തോന്നുന്നു.

とても興味深い 分かりやすい事件だし
- ഹേയ്, അത് വൂള്‍വര്‍ത്ത് ബില്ഡിംഗ് ആണോ?

殺人事件でよかった
ഒരു തമാശ പറയട്ടെ?

傷害や窃盗じゃ 退屈だからね
ഞാന്‍ ഇവിടെയാണ്‌ ജീവിക്കുന്നത്, എന്നിട്ടും ഇത് വരെ അതിന്‍റെ അകത്ത് കയറിയിട്ടില്ല. നിങ്ങള്‍ക്ക് അതെല്ലാം കണ്ടെത്തനമെന്നുണ്ടോ, ഒരു സിനിമയിലെ പോലെ.

ウールワース・ビル?
ആ കത്തിക്ക് ഇതില്‍ എന്താണ് ചെയ്യാന്‍ ഉള്ളത്?

そうだ おかしいね
ഈ വക വിഡ്ഢിത്തരങ്ങള്‍ നമ്മള്‍ മുതിര്‍ന്നവര്‍ എങ്ങനെ വിശ്വസിക്കും.

いつも見るが 中は知らん
നിങ്ങള്‍ക്കറിയില്ലേ നമുക്ക് ചെയ്യാനുള്ളതിനെ പറ്റി?

あの映画の話だって いい加減だ
അതെ, എനിക്കറിയാം. ഉവ്വ്, നിങ്ങളുടെ ഹോണ്‍ വര്‍ക്ക് ചെയ്യുന്നുണ്ട്.

そうさ ナイフはどうだ?
ലൈറ്റ് കൂടി നോക്കിക്കോളൂ. - ജലദോഷം ആണോ? - അതെ.

あれを信じろというのか
ഈ ചൂടത്ത് ജലദോഷം വളരെ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. എനിക്ക് മൂക്കില്‍ തൊടാന്‍ പോലും പറ്റുന്നില്ല.

なにしろ相手は不良だ
ഞാന്‍ ഉദ്ദേശിച്ചത് മനസിലായില്ലേ ഉവ്വ്.

全くだ
എനിക്ക് ഇപ്പൊ മാറിയാതെയുള്ളൂ.

派手なホーンだな
- ഓ, കമോണ്‍, മി. ഫോര്‍മന്‍, തുടങ്ങാം.

風邪か?
- അദ്ദേഹം ഇപ്പോഴും ബാത്ത്റൂമില്‍ ആണ്.

暑い時期の風邪は つらいよ
പുതിയത് എന്തെങ്കിലും?

鼻をかみっぱなしだ
എനിക്ക് രാവിലെ പത്രം നോക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല. ഞാന്‍ മാര്‍ക്കറ്റ് എങ്ങനെ ക്ലോസ് ചെയ്തെന്നു നോക്കുക ആയിരുന്നു.