ASSOCIAZIONE ARTISTICA SPERIMENTALE
СЫНАУЛЫ СӘНГАТЬ БЕРЛӘШМӘСЕ
PRESENTA
КҮРСӘТӘ
UN FILM FANTASTICO MA NON SCIENTIFICO, NON PROPRIO REALISTICO E NON RIGOROSAMENTE STORICO
Фәнни -фантастик булмаган Чын түгел диярлек
BASATO SULLA COMMEDIA DI MIKHAIL BULGAKOV "IVAN VASILYEVICH"
Михаил Булгаковның Иван Васильевич Пьесасы буенча
IVAN VASILYEVICH CAMBIA LAVORO
Иван Васильевич һөнәрен алыштыра
Ivan Vasilyevich cambia lavoro
Тәрҗемә Ирек Хаҗи
Sceneggiatura V. BAKHNOV
Сценарий авторлары В.Бахнов, Л.Гайдай
Regia LEONID GAIDAI
Куючы -режиссер Леонид Гайдай
Direttori della fotografia S. POLUYANOV, V. ABRAMOV
Куючы -операторлар - Сергей Полуянов, Виталий Абрамов
Scenografia Y. KUMANKOV
Куючы -рәссам - Евгений Куманьков
Musiche A. ZATSEPIN
Композитор - Александр Зацепин
Tecnico del suono: V. BABUSHKIN Direttore d'orchestra:
Тавыш операторы Р.Маргачева
V. VASILYEV
Дирежер В.Васильева
Fonico presa diretta: V. BABUSHKIN Testi canzoni:
Музыка һәм шауның трюк язмасы
L. DERBENYOV
Җырлар сүзләре
Prod. esec.: A. KHAIT
- Л.Дербенев
Cast
Рольләрдә
YURIY YAKOVLEV
Юрий Яковлев Леонид Куравлев
LEONID KURAVLYOV
Алесандр Демьяненко
ALEKSANDR DEMYANENKO
Савелий Крамаров
SAVELIY KRAMAROV
Наталья Селезнева
NATALYA SELEZNYOVA
Наталья Белогородцева
NATALYA BELOGORTSEVA-KRACHKOVSKAYA
-Крачковская Наталья Кустинская
NATALYA KUSTINSKAYA
Владимир Этуш
VLADIMIR ETUSH
Михаил Пуговкин
MIKHAIL PUGOVKIN
Сергей Филиппов
SERGEY FILIPPOV E. BREDUN, A. VIGDOROV V. GRACHYOV, N. GURZO
Һәм башкалар
♪ Salute allo zar Boris Fedorovic! ♪
Исән булсын патша Борис Федорович.
♪ Vita e salute allo zar, padre nostro!
Исән булсын патша -атакаебыз!
♪ Gloria!
Данлагыз!
Ehi, Che succede?
Кара әле, нәрсә бу?
! Di nuovo senza corrente!
Тагын ут сүнде.
Non se ne può più!
$Тәртипсезлек!
Timofeev ha bruciato di nuovo i fusibili!
$Тагын Тимoфеев саклавычны яндырган!
Compagno Timofeev, quando finirà?
Иптәш Тимофеев, бу кайчан бетәчәк?
Sto finendo.
Хәзер тәмамлыйм.
Voglio dire, quando la finirai con i tuoi folli esperimenti che lasciano l'intero edificio senza elettricità?
Сезнең җавапсыз тәҗрибәләрегез кайчан бетәчәк дип сорыйм? Алар өчен бөтен кат утсыз кала, беләсезме?
Ecco fatto.
Менә булды.
Ivan Vasilyevich, se sapessi a quale stupefacente invenzione sto lavorando, non parleresti così.
Белсәгез иде, Иван Василиевич, нинди файдалы кәшеф өстендә мин эшлим. Нинди тәҗрибәләр куям. Сез алай әйтмәс идегез!
Gli esperimenti con l'elettricità, caro compagno, dovresti farli al lavoro, mentre in casa l'elettricità deve essere usata solo per scopi domestici e pacifici!
Электр белән тәҗрибәләр, кадерле иптәш, эштә куелырга тиеш, ә өйдә электр энергиясен тыныч, көнкүреш максатларында кулланырга кирәк!
Quante volte devo ripeterlo...
Ничә тапкыр мин сезгә әйттем...
Sono in congedo, quindi lavoro a casa.
Мин ялда, шуңа өйдә эшлим.
E comunque, i miei esperimenti sono sicuri.
Минем тәҗрибәм тулаем имин.
Come amministratore di condominio, devo chiederti di interromperli!
Мин җәмәгать вәкиле буларак сезгә хәбәр итәм: туктагыз!
Oggi si sono bruciati i fusibili, domani può prendere a fuoco l'edificio!
Бүген сез саклавычларны яндырдыгыз, ә иртәгә
STUPIDO Stupido?
Ә бу...
Cos'è questa scritta?
Ә бу тагын нәрсә?
Vedi?
Менә күрдегезме?
Questo è il risultato.
Менә шулай...
Bene...
Димәк...