CAMPO DI LAVORO FORZATO DI CHANGZHOU JIANGSU, CINA
CHANGZOU ÇALIŞMA KAMPI JIANGSU, ÇİN
PROGRAMMA DI VACCINAZIONE DELL'OMS
DÜNYA SAĞLIK ÖRGÜTÜ AŞILAMA PROGRAMI
Allontanatevi. - Cos'ha?
Yaklaşmayın ona!
- Stia lontano.
- Ne oldu?
Chiamate un'ambulanza.
- Yaklaşmayın ona!
- Non puo' andarsene.
- Ambulansı arayın.
- Il cuore si e' fermato.
- Buradan ayrılamaz.
Non puo' andarsene.
- Kalp atışı durdu. - Buradan ayrılamaz.
- Andiamo all'ospedale.
- Ne oldu?
Ho detto di no, ha capito?
- Hastaneye gidiyoruz. Gidemez dedim!
- Le si e' fermato il cuore.
Duymuyor musun? - Kalbi durdu.
Dobbiamo andare.
- Hayır dedim!
- Ho detto di no.
Hastaneye gitmeliyiz.
Dobbiamo andare subito all'ospedale.
Bir an önce gitmeliyiz.
Muovetevi, muovetevi, muovetevi!
Acele edin! Hadi acele edin!
Andate.
Gidelim!
Risorsa a bordo. In movimento.
Yola çıktık.
12 milligrammi di epinefrina.
Geliyoruz. 12 cc adrenalin.
Andate, andate!
Yürü yürü!
Per favore, andatevene.
Lütfen geçeyim.
Ingrandiscilo e fallo ripartire.
Yakınlaştır, tekrar oynat.
Guarda, quello cos'e'?
Bak, şu ne?
Fermate l'ambulanza!
Durdur şu ambulansı!
- Cosa state cercando?
- Ne arıyorsunuz ki?
Muovetevi, aprite la porta.
Çabuk ol, aç şu kapıyı!
Ci serve dell'altra adrenalina.
Daha fazla adrenaline ihtiyacımız var.
Coprile la bocca.
Ağzını kapatın.
- Va tutto bene, va tutto bene, tutto ok.
Tamam, tamam. Geçti.
- E' tutto ok, va tutto bene.
Tamam, iyisin.
- E' tutto ok. - Riposati.
Dinlen hadi.
Sarai in America entro domattina.
Sabah Amerika'da olacaksın.
Ti portiamo a Washington.
Seni Washington'a götürüyoruz.
KRALJEVO, SERBIA
KRALJEVO, SIRBİSTAN
Sapete dov'e' stata trasportata la prigioniera? Washington?
Tutsakların nereye nakledildiğini biliyor musun?
Ok.
Washington demek. Tamam.
Si', ce ne occuperemo noi. Molto bene.
Tamam biz hallederiz.
L'Hezbollah... dovra' aspettare.
Hizbullah beklemek zorundalar.
Dobbiamo tornare a Washington.
Washington'a dönüyoruz.
A Washington?
Washington.
Da quand'e' che la scomparsa di Jolene Parker e' diventata un'indagine per omicidio?
Jolene Parker davası ne zaman kayıp soruşturmasından cinayet soruşturmasına döndü?
- E' pazzesco, no?
- Çılgınca değil mi?
Si', cosa... cosa e' successo?
Evet. Ne... Ne oldu ki?
La polizia dice di avere un sospettato. Davvero?
Polis, ellerinde şüpheli birinin olduğunu söyledi.
Chi e'?
Gerçekten mi?
Cosa... cosa sanno?
Kimmiş? Ne biliyormuş?
Non ne sono certi.
Emin değiller.
Non puo' essere che abbia lasciato la citta' e sia andata a Dayton come aveva detto?
Belki de sadece şehri terk etmiştir? Dediği gibi, Dayton'a taşınmıştır?
Hanno trovato del sangue.
Kan buldular.
Corrisponde al suo.
Onunkiyle eşleşti.
Tu vedi queste cose tutti i giorni.
Bunlara her gün şahit oluyorsun.