L'amore
"Nos Tempos da Brilhantina" ("Grease", 1978)


Torno in Australia, non ci vedremo mai più.
Vou voltar para a Austrália. Não nos veremos mais.

Non dirlo neanche, Sandy.
- Não fale assim, Sandy.

Ma è vero.
- Mas é verdade.

È stata l'estate più bella della mia vita e devo partire.
Tive o melhor verão da minha vida e agora tenho de ir.

Non è giusto.
Não é justo.

Danny, non rovinare tutto. Non rovino niente, Sandy.
- Não estrague tudo.

Voglio renderla più bella.
- Não estou. Estou melhorando.

Danny, è la fine?
- Danny, é o fim?

Certo che no.
- Claro que não.

È solo l'inizio.
É apenas o começo.

È la mente divertente, Vince Fontaine. Inizia la giornata in modo efficiente: musica, musica.
Aqui é o grande Vince Fontaine, começando o seu dia com música.

Alzati, inizia la scuola.
Saia da cama. É o 1º dia de aula.

Stai nel coro, niente lavoro.
Não seja lerdo e nada de trabalho.

Vai in classe, studia duro.
Volte para a escola. Você pode passar!

Per partire nel modo migliore, ecco uno dei miei dischi del cuore.
E, para começar bem o dia, vou tocar uma velha favorita.

Risolvo i problemi ed esco dai guai
Eu resolvo meus problemas e vejo a saída.

Questo amore che abbiamo Non facciamolo morire mai
Nós temos um amor temos de alimentá-lo.

Non c'è nessun rischio di oltrepassare i limiti lniziamo a credere di poter essere ciò che siamo
Não há perigo podemos ir longe. "GREASE

Grease (Brillantina) Brillantina è il segreto
- NOS TEMPOS DA BRILHANTINA"

Dicono che il nostro amore è una cosa da bambini Perché non capiscono? E' un peccato, è un dolore
Eles acham que nosso amor é apenas passageiro e não entendem que isso é uma pena.

Stanno mentendo, questa è la realtà
Eles mentem porque o que é real é real.

Smettiamola di discutere Questa è la sola verità
Vamos parar de lutar, temos de ser como nos sentimos.

Brillantina è il segreto
- Brilhantina é a palavra.

E' il segreto, tenetelo a mente
- É a palavra, é a palavra.

Ha ritmo, ha significato
- Que você ouviu. - Ela pulsa e é forte.

La brillantina è ora, E' qui, è adesso
Brilhantina é a hora, o lugar é movimento.

Brillantina a più non posso
Brilhantina é como nos sentimos.

Accettiamo le sfide e iniziamo la partita
Nós nos livramos das pressões.

Il conformismo è una cosa superata
Convenções são coisas do passado.

Abbiamo l'opportunità di riuscire, proviamo lniziamo a credere di poter essere ciò che siamo
Há uma chance de começarmos agora a acreditar que podemos ser nós mesmos.

E' il segreto, tenetelo a mente
- É a palavra que você ouviu.

Ha ritmo, ha significato
Ela pulsa e é forte.

La vita è tutta un'illusione Strapiena di problemi
A vida é uma ilusão embrulhada em problemas

Una gran confusione
- e confusões

Cosa ci facciamo qui?
- O que fazemos aqui?

Abbiamo l'opportunità di riuscire, proviamo lniziamo a credere di poter essere ciò che siamo
Há uma chance de começarmos agora a acreditar que podemos ser nós mesmos

Brillantina è il segreto, tenetelo a mente
Brilhantina é a palavra que você ouviu.

Brillantina è il segreto, il segreto, il segreto
Brilhantina é a palavra, a palavra.

Non è commestibile, buttalo.
- Vem pegar. - Vai morrer se comer essa droga!

È un pranzo fatto in casa.
- Ei, eu trouxe de casa!

La tua vecchia si è trascinata giù dal letto? Certo, Putzie.
- A coroa saiu da cama por você?

Solo per il primo giorno di scuola.
- Sempre faz isso no primeiro dia.

Un'occasione speciale.
Grande coisa!

-Kenickie. Quaggiù.
- Aqui, Kenickie!

-Kenickie.
- O que é?

Eccoci qua.
E aí cara?

-Che hai fatto quest'estate? -Chi sei, mia madre?
- O que você fez no verão?

Stavo solo chiedendo.
- Você é minha mãe? - Só perguntei...

Ho lavorato.
- Eu trabalhei.