L'amore
"Nos Tempos da Brilhantina" ("Grease", 1978)
Torno in Australia, non ci vedremo mai più.
Vou voltar para a Austrália. Não nos veremos mais.
Non dirlo neanche, Sandy.
- Não fale assim, Sandy.
Ma è vero.
- Mas é verdade.
È stata l'estate più bella della mia vita e devo partire.
Tive o melhor verão da minha vida e agora tenho de ir.
Non è giusto.
Não é justo.
Danny, non rovinare tutto. Non rovino niente, Sandy.
- Não estrague tudo.
Voglio renderla più bella.
- Não estou. Estou melhorando.
Danny, è la fine?
- Danny, é o fim?
Certo che no.
- Claro que não.
È solo l'inizio.
É apenas o começo.
È la mente divertente, Vince Fontaine. Inizia la giornata in modo efficiente: musica, musica.
Aqui é o grande Vince Fontaine, começando o seu dia com música.
Alzati, inizia la scuola.
Saia da cama. É o 1º dia de aula.
Stai nel coro, niente lavoro.
Não seja lerdo e nada de trabalho.
Vai in classe, studia duro.
Volte para a escola. Você pode passar!
Per partire nel modo migliore, ecco uno dei miei dischi del cuore.
E, para começar bem o dia, vou tocar uma velha favorita.
Risolvo i problemi ed esco dai guai
Eu resolvo meus problemas e vejo a saída.
Questo amore che abbiamo Non facciamolo morire mai
Nós temos um amor temos de alimentá-lo.
Non c'è nessun rischio di oltrepassare i limiti lniziamo a credere di poter essere ciò che siamo
Não há perigo podemos ir longe. "GREASE
Grease (Brillantina) Brillantina è il segreto
- NOS TEMPOS DA BRILHANTINA"
Dicono che il nostro amore è una cosa da bambini Perché non capiscono? E' un peccato, è un dolore
Eles acham que nosso amor é apenas passageiro e não entendem que isso é uma pena.
Stanno mentendo, questa è la realtà
Eles mentem porque o que é real é real.
Smettiamola di discutere Questa è la sola verità
Vamos parar de lutar, temos de ser como nos sentimos.
Brillantina è il segreto
- Brilhantina é a palavra.
E' il segreto, tenetelo a mente
- É a palavra, é a palavra.
Ha ritmo, ha significato
- Que você ouviu. - Ela pulsa e é forte.
La brillantina è ora, E' qui, è adesso
Brilhantina é a hora, o lugar é movimento.
Brillantina a più non posso
Brilhantina é como nos sentimos.
Accettiamo le sfide e iniziamo la partita
Nós nos livramos das pressões.
Il conformismo è una cosa superata
Convenções são coisas do passado.
Abbiamo l'opportunità di riuscire, proviamo lniziamo a credere di poter essere ciò che siamo
Há uma chance de começarmos agora a acreditar que podemos ser nós mesmos.
E' il segreto, tenetelo a mente
- É a palavra que você ouviu.
Ha ritmo, ha significato
Ela pulsa e é forte.
La vita è tutta un'illusione Strapiena di problemi
A vida é uma ilusão embrulhada em problemas
Una gran confusione
- e confusões
Cosa ci facciamo qui?
- O que fazemos aqui?
Abbiamo l'opportunità di riuscire, proviamo lniziamo a credere di poter essere ciò che siamo
Há uma chance de começarmos agora a acreditar que podemos ser nós mesmos
Brillantina è il segreto, tenetelo a mente
Brilhantina é a palavra que você ouviu.
Brillantina è il segreto, il segreto, il segreto
Brilhantina é a palavra, a palavra.
Non è commestibile, buttalo.
- Vem pegar. - Vai morrer se comer essa droga!
È un pranzo fatto in casa.
- Ei, eu trouxe de casa!
La tua vecchia si è trascinata giù dal letto? Certo, Putzie.
- A coroa saiu da cama por você?
Solo per il primo giorno di scuola.
- Sempre faz isso no primeiro dia.
Un'occasione speciale.
Grande coisa!
-Kenickie. Quaggiù.
- Aqui, Kenickie!
-Kenickie.
- O que é?
Eccoci qua.
E aí cara?
-Che hai fatto quest'estate? -Chi sei, mia madre?
- O que você fez no verão?
Stavo solo chiedendo.
- Você é minha mãe? - Só perguntei...
Ho lavorato.
- Eu trabalhei.