Nelle puntate precedenti...
/W poprzednich odcinkach: /


- Vuoi chiamare il tuo papa'?
- Chcesz zadzwonić do taty?

- Si'. Voglio dirgli che sto bene.
- Tak, powiem, że wszystko w porządku.

Lizzy... stai attenta a tuo marito.
Lizzy, uważaj na męża.

Posso solo condurti alla verita'.
/Mogę naprowadzić cię na prawdę.

Non posso farti credere in essa.
/Nie sprawię, że w nią uwierzysz.

Si fa chiamare Jolene Parker.
/Nazywa się Jolene Parker.

E' dal giorno che ci siamo conosciuti che minacci di dirmi la verita' su mio marito e ora sono pronta ad ascoltare.
/Odgrażałeś się /prawdą o moim mężu od kiedy się znamy i teraz chcę jej wysłuchać.

In questo momento l'unica cosa che conta e' la minaccia immediata, tuo marito, scoprire chi e' e per chi lavora.
/Teraz musimy zbliżyć się /do zagrożenia, czyli twojego męża /i dowiedzieć się, kim jest /i dla kogo pracuje.

Il resto verra' da se'. Te lo prometto.
Na resztę przyjdzie czas.

CAMPO DI LAVORO FORZATO DI CHANGZHOU JIANGSU, CINA
OBÓZ PRACY, CHINY

PROGRAMMA DI VACCINAZIONE DELL'OMS
PROGRAM SZCZEPIEŃ ŚWIATOWEJ ORGANIZACJI ZDROWIA

Cosa succede? Che problema c'e'?
- Co się stało?

Allontanatevi. - Cos'ha? - Stia lontano.
- Odejdźcie od niej!

- Non puo' andarsene.
- Nie może stąd wyjechać.

- Il cuore si e' fermato.
- Serce przestało bić.

Non puo' andarsene.
- Ona nie może wyjechać.

- Andiamo all'ospedale.
- Jedziemy do szpitala.

Ho detto di no, ha capito?
Nie może! Słyszysz?

- Le si e' fermato il cuore.
- Serce ustało. - Nie!

Dobbiamo andare. - Ho detto di no. Dobbiamo andare subito all'ospedale.
Musimy zabrać ją do szpitala.

Muovetevi, muovetevi, muovetevi!
Szybciej!

Andate.
Jedź!

Risorsa a bordo.
Nabytek w karetce.

In movimento.
Jedziemy.

12 milligrammi di epinefrina.
12 ml adrenaliny.

Muovetevi. Forza!
Szybciej!

Per favore, andatevene.
Proszę jechać.

Ingrandiscilo e fallo ripartire.
Przybliż i puść.

Guarda, quello cos'e'?
Zobacz, co to?

Fermate l'ambulanza!
Zatrzymać karetkę!

- Cosa state cercando?
Na co się gapisz?

Scendi! Scendi!
Wysiadać!

Muovetevi, aprite la porta.
Szybciej!

Ci serve dell'altra adrenalina.
Więcej adrenaliny.

Coprile la bocca.
Zakryj jej usta.

- Va tutto bene, va tutto bene, tutto ok.
- Już dobrze.

- E' tutto ok, va tutto bene. - E' tutto ok.
- Odpoczywaj.

- Riposati. Sarai in America entro domattina.
Rano będziesz w USA.

Ti portiamo a Washington.
Zabieramy cię do Waszyngtonu.

KRALJEVO, SERBIA
KRALJEVO, SERBIA

Sapete dov'e' stata trasportata la prigioniera?
Wiesz, dokąd przetransportowano więźnia?

Si', ce ne occuperemo noi.
Zajmiemy się tym.

L'Hezbollah... dovra' aspettare.
Hezbollah... będą musieli poczekać.

Dobbiamo tornare a Washington.
Wracamy do Waszyngtonu.

A Washington?
Waszyngton.

Da quand'e' che la scomparsa di Jolene Parker e' diventata un'indagine per omicidio?
Kiedy sprawa Jolene Parker zmieniła się z zaginięcia w morderstwo?

- Hai visto le mie chiavi?
- Widziałaś kluczyki?

- E' pazzesco, no?
- Dziwne, nie?

Si', cosa... cosa e' successo?
- Tak. Co się stało?