Ég trúi á Bandaríkin.
నాకఅమెరికాపై నమ్మక.
Bandaríkin gerðu mig að efnuðum manni.
అమెరికా నాకఅదష్టాన్నికలిగిచిది.
Ég ól dóttur mína upp á bandaríska vísu.
నేననాకత రినిఅమెరికన్ పద్ధతిలో పెచాన...
Ég veitti henni frelsi en kenndi henni að verða fjölskyldunni aldrei til vansæmdar.
తనకస్వేచ్ఛనఇచ్చానకానీతనకటబాన్ని ఎప్పడఅగౌరవపరచకడదనినేర్పాన.
Hún eignaðist vin. Ekki ítalskan.
తనకఒకబాయ్ఫ్రెడ్దొరికాడ, ఇటాలియన్ కాద.
Hún fer í bíó með honum.
తనఅతడితోసినిమాలకవెళ్ళిది.
Hún kom seint heim.
రాత్రి ఆలస్యఅయ్యేవరకబయటగడిపి ది.
Ég mótmælti ekki.
నేనఅడ్డచెప్పలేద.
Fyrir nokkru bauð hann henni í bíltúr með öðrum kunningja.
రెడనెలలకిదట,అతడతననమరొొక బాయ్ ఫ్రెడ్తొడ్రైవ్కతీసకెళ్ళాడ.
Þeir létu hana drekka viskí og reyndu síðan að komast yfir hana.
వాళ్ళఅమెతోవిస్కీతాగిచి, ఆపై అమెనవాడకోవాలనిచసార.
Hún veitti mótspyrnu, varðveitti sæmd sína.
తనఅడ్డకది,తనగౌరవాన్నినిలపకది .
Þá börðu þeir hana til óbóta.
దాతోవాళ్ళఅమెనపశవలాగాకొట్టార.
Þegar ég kom á spítalann var hún nefbrotin, kjálkinn var í molum;
నేనహాస్పిటల్కవెళ్ళినప్పడ, తన మక్కపగిలిపొయిది, తన దవడ పక్కకజరిగి, వైరతోకట్టబడిది.
Hún gat ekki einu sinni grátið vegna þrautanna.
నొప్పితో తనకనీసఏడవలేకపోయిది.
En ég grét.
కానీ నేనఏడ్చాన.
Af hverju grét ég?
నేన ఎదకఏడ్చాన?
Hún var ljós lífs míns.
తననాజీవితపవెలగ .
Gullfalleg stúlka.
అదమైనఅమ్మాయి.
Nú verður hún aldrei falleg framar.
తనఇకపైఎప్పడఅదగావ డబోద.
Afsakið.
క్షమిచడి.
Sem góður Bandaríkjamaður leitaði ég til lögreglunnar.
నేనపోలీసలవద్దకవెళ్ళాన, మచిఅమెరికన్లాగా.
Piltarnir voru færðir fyrir rétt.
ఆ ఇద్దరక ర్రాళ్ళన ట్రయల్ కతీసకొచ్చార.
Dómarinn dæmdi þá í þriggja ára fangelsi og frestaði afplánun.
జడ్జీ వాళ్ళకమ డఏళ్ళ జైలశిక్షవిధిచార, కానీ శిక్షననిలిపివేసార.
Frestaði afplánun!
శిక్షననిలిపివేసార!
Þeim var sleppt samdægurs.
వాళ్ళఆ రోజేస్వేచ్ఛగావెళ్ళిపోయార!
Ég stóð eins og flón í réttarsalnum og úrþvættin glottu til mín.
నేనకోర్టరమ్ లో ఒక వెర్రివాడిలాగా నిలబడ్డాన. ఆ ఇద్దరవెధవలనావైపచ సినవ్వార.
Þá sagði ég við konuna: Til að fá réttlæti leitum við til Don Corleones.
అప్పడనా భార్యతో"న్యాయకోసమన డాన్ కార్లియోని వద్దకవెళ్ళాలి"అనిచెప్పాన.
Því fórstu til lögreglunnar?
మీరపోలీసలవద్దకఎదకవెళ్ళార?
Því komstu ekki strax til mín?
మదేనా వద్దకఎదకరాలేద?
Hvað viltu að ég geri?
నా నడిమీకేమికావాలి?
Segðu mér hvað sem er en vertu við bón minni.
ఏదైనాచెప్ప డి, కానీ నేనమీకచేయమనిచెప్పినట్లచేయడి.
Hver er hún?
ఏమిటి?
Ég vil þá dauða.
నాకవాళ్ళచావడకావాలి.
Við því get ég ekki orðið.
అది నేనచేయలేన.
Ég geri hvaðeina sem þú ferð fram á.
నేనమీరఏది అడిగినాఇస్తాన.
Við höfum þekkst árum saman en nú leitarðu fyrst til mín.
మనఒకరికొకరచాలాఏళ్ళ గాతెలస, కానీ మీరనావద్దకసలహా లేదా సహాయ కోస రావడఇదేమొదటిసారి.
Ekki man ég hvenær þú bauðst mér heim til þín í kaffisopa þótt konan mín sé guðmóðir einkadóttur þinnar.
నాకసరిగాగర్తలేద మీరచివరిసారినన్న మీ ఇటికికాఫీకిపిలవడ. మీ ఏకైక బిడ్డక నా శ్రీమతి గాడ్ మదర్ అయినప్పటికీ.
Við skulum vera hreinskilnir.
కానీ మననిజాయితీగామాట్లాడకదా.
Þú kærðir þig ekki um vináttu mína;
మీరనాస్నేహాన్నిఎప్పడకోరకోలేద.
óttaðist að verða mér skuldbundinn.
నాకర ణపడిఉడటానికిమీరభయపడేవార.
Ég vildi ekki lenda í vandræðum.
నాకసమస్యలోఇర క్కోవడఇష్ట లేద. నేనఅర్థచేస కటాన.
Þú fannst paradís í Bandaríkjunum.
మీకఅమెరికాలో స్వర్గాన్నిచసార.
Viðskiptin gengu vel, þér vegnaði vel.
మీ వ్యాపారబాగది. బాగా సపాదిచార.
Lögreglan verndaði þig auk dómstólanna og þú þurftir ekki vin eins og mig.
పోలీసలమిమ్మల్నిరక్షిచార, కోర్టలఉడినాయి. నా లాటిస్నేహితడ అవసరమీకలేద .
Nú leitarðu til mín og segir:
కానీ ఇప్పడవచ్చిమీర ఇలాఅ టన్నార,
Veittu mér réttlæti, Don Corleone.
"డాన్ కార్లియోని, నాకన్యాయచేయి."
En þú baðst ekki með virðingu, þú bauðst ekki fram vináttu.
కానీ మీరగౌరవతోఅడగర. స్నేహ హస్తఅ దిచర.
Þér dettur ekki í hug að kalla mig guðföður.
నన్న గాడ్ఫాదర్ అని పిలవాలని కడాఅనకొర.
Þess í stað kemurðu á brúðkaupsdegi dóttur minnar og biður mig um að myrða fyrir borgun.
బదలగా,మీరనాఇటికి నాకతరి పెళ్ళి జరిగబోయే రోజవచ్చి, డబ్బకోసహత్యచేయమనినన్నఅడగతార.
Ég bið þig um réttlæti.
నిన్నన్యాయచేయమనిఅడగత న్నాన.