Nke a bu ohere-ugbọ mmiri... ..ndi gbara ọsọ ndu Asgard Onye ọchichi.
Ова е асгардскиот брод со бегалци, Стејтсман.
A na-awakpọ anyị.
Нападнати сме.
A na m ekwughachi, A na-awakpọ anyi.
Повторувам, нападнати сме. Моторите не ни работат.
Igwe ọru anyi anwuọla, ndu nkwado...
Системот за одржување во живот откажува.
..na-ha ada. Anyi na-ario enyemaka na ohere-ugbọ...
Бараме помош од кој било брод во досег.
...mmiri nọ nso. Anyi nọ 22 n'igbabiga oge uzọ abuọ puọ na Asgard.
Се наоѓаме на 22 отскокни точки од Асгард.
Ndi ọru ibe anyi bu ezinulọ bi na Asgard.
Посадата ни ја сочинуваат асгардски семејства.
Ndi Agha anyi nọ ole na ole.
Имаме многу малку војници. Ова не е воен брод.
Nke a abughi nka agha. A na m ekwughachi, Nke a abughi nka agha.
Повторувам, ова не е воен брод.
Gee mụ ntị ma ṅụrịakwa Ọṅụ.
Слушајте ме и радувајте се.
Ụnụ enwela ùgwù ibu ndi nna-ukwu anyi zọputara.
Имавте привилегија да бидете спасени од Големиот Титан.
Inwere ike iche na nka bu ata'm ahuhu.
Можеби мислите дека ова е страдање.
Ọbu nzọputa.
Ова е спасение.
Eluigwe na ala adila n'otu maka àjà ụdụ ụnụ.
Размерот на универзумот оди во рамнотежа поради вашата жртва.
Nwe obi utọ.
Насмевнете се.
Ọnwu agaghi egbochi unu, maka unu aghọla umu Thanos.
Дури и мртви, станавте деца на Танос.
A ma m otu ọ di ibu onye emeriri emeri.
Знам како е да изгубиш.
Mgbe ichere na imere nke oma... ma mecha daa.
Да бидеш очајно уверен дека си во право. А сепак да не успееш.
Ọ na atu egwu.
Застрашувачко е.
N'agukwa ike.
Ги пресекува нозете.
M na-ju gi, olee mgbe iga akwusi?
Те прашувам, со која цел?
Olee mgbe iga emegide ya ruo...
Плаши се од неа... Бегај од неа...
A dighi agbara akaraka mmadu ọsọ
Судбината секако ќе пристигне.
Ma ugbu a, ọ di ebe a .
А сега е тука.
Ma ọ bu m ga ekwu...
Или треба да кажам...
A bụm ya .
Јас сум.
Ì na ekwu ọtutu uka.
Зборуваш премногу.
Nyem Tesseract ahu.
Тесерактот.
Ma ọ bu isi nwanne gi.
Или главата на брат ти.
Ìnwere mmasi ichebara ya echiche .
Претпоставувам претпочиташ нешто од тоа.
Ọọya, enwere m.
Да.
Gbuo ọsọsọ.
Слободно убиј го.
Nkwa kwusi!
Добро, застани!
Anyi enweghi Tesseract ahu.
Го немаме Тесерактот.
Ebibiri ya na Asgard.
Беше уништен на Асгард.
E chekwam na ịga Aghọta nwanne.
Навистина си најлош, брате.
Obi sie gi ike, nwanne... Anyi ga emecha buru ndi ama-ama.
Те уверувам, брате, пак ќе не огрее сонцето.
Onye Asgard, nchekube unu ezighi ezi.
Твојот оптимизам а неоснован, Асгардиецу.
Ìgwa gi eziokwu, a bughi m onye Asgard.
Како прво, не сум Асгардиец.
Nke ọzọ bu...
Второ...
Anyi nwere Ėgbe Ike.
Имаме Хулк.
Hapu ya ka ogosi ike ya.
Пушти го да се забавува.
Nna nile...
Сеотци.
Nyem ike Iji nyere onye a aka... ugbu a.
Нека темната магија протече низ мене за последен пат.
Ihiere uzọ.
Тоа беше грешка.
Iga anwu n' ihe a imere
Ќе умреш за тоа.
Eji m idi umeala n'obi m... na-akporo ebube gi isiala.
Мојата понизна личност се поклонува пред вашата возвишеност.
Ọdighi onye ọbula nwere ike... ọdighi, n'ejide onwe-dike... ga-eji ọbughi nani otu nkume, ma abuọ.
Ниедно друго суштество ја немало таа моќ... Не, таа благородност... Да поседува не еден, туку два камена на бесконечноста.
Eluigwe na uwa dum nọ n'aka gi.
Универзумот ви лежи на дофат на дланката.
Nkume abuọ nọ n'ime uwa.
Уште двa камена има на Земјата.