Չքնաղ Վերոնան է մեր բեմը, որտեղ երկու գերդաստան,- երկուսն էլ հարգ ու պատվով միմյանց հավասար, հին վեճից մինչև նորօրյա հաշվեհարդար, միմյանց ձեռքով ապական` հեղում էին միմյանց արյունն ազնվական:
สองตระกูลใหญ่ซึ่งเกียรติยศเสมอกัน ณ เมืองเวโรนา อันเป็นฉากแห่งเรื่องนี้ ความแค้นเก่าแก่ ก่อให้เกิดโทสะใหม่


(ՌՈՄԵՈ ԵՎ ՋՈՒԼԻԵՏ) Չարաբաստիկ գրկից այդ երկու ոսոխի` բախտակից սիրահարների մի զույգ ծնվեց, և դառնաղետ վախճանն այդ զույգի` ծնողների հին քենը ջնջեց
บุตราและบุตรีรักใคร่ ต้องวายปราณ เรื่องของความรัก ที่ต้องจบลงด้วยความตาย ต้องสังเวยด้วยความตาย สองตระกูลจึ่งสำนึก

Վեճը մեր տերերի միջև է, ու նաև` նրանց ծառաների, այսինքն` նաև մեր:
การวิวาทเป็นเรื่องระหว่างนายและขี้ข้า

Միևնույն բանն է...
ข้าก็ว่างั้น

Ահա', Մոնտեգյուները..
พวกมอนตาคิวมาแล้ว

Բարի լույս...
สวัสดี

Բարի լույս, պարոն:
สวัสดีเจ้าค่ะ

Դու վեճ սկսիր, ես քո մեջքին կկանգնեմ:
วิวาทเถอะ ข้าหนุนหลังเอง

Լավ, անհոգ մնա..
ใช่

Եկ, գնացինք..
ระวังหลัง

Պարոն, դուք մեր դեմ` ձեր բութ մա՞տն եք կծում:
เจ้ากัดหัวแม่มือใส่เราหรือ

Ես իմ բութ մատն եմ կծում, պարոն:
ข้ากัดหัวแม่มือของข้า

Դուք, ուրեմն մեր դե՞մ եք ձեր բութ մատը կծում:
เจ้ากัดหัวแม่มือใส่เราหรือ

Ոչ, պարոն, ես իմ բութ մատը ձեր դեմ չեմ կծում:
เปล่าขอรับ ข้ามิได้กัดนิ้วใส่ท่าน

Սակայն կծում եմ իմ բութ մա'տը, պարոն:
ข้ากัดหัวแม่มือของข้าต่างหาก

Դուք վիճո՞ւմ եք, պարոն...
เปิดศึกเลยหรือไม่

Վիճո՞ւմ եմ... Ոչ, պարոն:
เปิดศึกงั้นรึ เปล่า เปล่าเลย

Եթե վիճում եք, ապա պատրաստ եմ ես, պարոն:
ถ้าเจ้าวิวาท ข้าจะต่อกร

Ես ոչ պակաս պատվարժան մի մարդու եմ ծառայում, ինչպես և` դուք:
นายข้าศักดิ์ศรีทัดเทียม

Գուցե առավե՞լ պատվարժան ...
ไม่ดีเท่า

Այո, առավել, պարոն.
ดีกว่าท่านด้วยซ้ำ

Ստում ես...
เจ้ามดเท็จ

Սուրդ հանիր, թե տղամարդ ես դու...
ชักดาบ ชักดาบ ถ้าเจ้าเป็นลูกผู้ชาย

Գրեգորիո, հիշիր. քո ահեղ հարվածի ժամը հասավ:
เกรกอรี่ การต่อสู้ที่เลื่องชื่อของเจ้า

Հեռու կացեք իրարից,
ฆ่าพวกคาปุเล็ตเลย

հիմարնե'ր. սրերն իրենց տեղը դրեք:
เจ้าพวกถ่อย วางดาบลงซะ

Դուք չեք իմանում, թե ի'նչ եք անում:
เจ้าทำอะไรของเจ้า

Արքայազնն արգելել է Վերոնայի փողոցներում հաշվեհարդար տեսնել:
พรินซ์สั่งห้ามมิให้มีการวิวาท ในถนนแห่งเวโรน่า

Ահա և Կապուլետները ...
พวกคาปุเล็ตมาแล้ว

Տիբալտը` Կապուլետի ազգականը:
ทิบอลท์ญาติสนิทคาปุเล็ต

Ինչպե՞ս թե... Եվ դու այս թուլասիրտ ռամիկների մեջ սո՞ւրդ ես հանել:
พวกไพร่ ยโส ชักดาบกันออกมาใย

Շուռ եկ, Բենվոլիո. նայիր մահիդ աչքերին:
หันมาเบนโวลิโอ ดูความตายของเจ้า

Ես միայն խաղաղություն եմ կամենում:
ข้าทำเพื่อความสงบ

Սուրդ պատյանը դիր, կամ ինձ հետ այս մարդկանց իրարից բաժանել փորձիր:
เก็บดาบกันซะ มิเช่นนั้นจะตายกันหมด

Սուրդ մերկ` խաղաղության մասի՞ն ես բարբառում:
เก็บดาบเพื่อสันติงั้นรึ

Ես ատում եմ այդ բառն, ինչպես դժոխքն եմ ատում, բոլոր Մոնտեգյուներին ու քեզ:
ข้าเกลียดคำนี้ เช่นดังที่เกลียดนรก มอนตาคิว และตัวเจ้า

Դե, ա'ռ քեզ, թուլամորթ...
เพราะเจ้ามันขี้ขลาด

Կապուլետնե'րը...
คาปุเล็ต

Մոնտեգյունե'րը..
มอนตาคิว

Հիմա վազիր տուն, ավերակ...
ข้าจะฉีกเจ้าให้เป็นชิ้นๆ

Սրիկա...
เจ้ามันถ่อย

ինձ իմ երկար սուսերը տվեք:
เอาดาบยาวมาให้ข้า

Կապուլետնե~ր..
คาปุเล็ต

Դեպի շուկայի հրապարակ ...
ไปที่จตุรัสตรงตลาด

Իմ հետևից, իմ հետևից...
ตามข้ามา ตามข้ามา

Ստոր Մոնտեգյուին սպանեք...
ฆ่าพวกถ่อยมอนตากิวให้หมด

Ազնիվ հորեղբայր..
ท่านลุงข้า

Ի՞նչ կա...
อะไร

Թուրս... Իմ թուրը..
ดาบข้า ดาบของข้า

Դու ոտքդ անգամ պիտի չշարժես` ոսոխին որոնելու համար:
ท่านไม่ควรแกว่งเท้าหาเสี้ยน