בוקר טוב, מיס פרסקוט.
毕小姐,早 毕小姐,早
תקשיבו!
听着
אני לא יכולה להוציא את הגיליון הזה כפי שהוא.
这一期我不能这样子发行
במהלך כל 60 השנים ש"מגזין איכות" קיים, זה הגרוע מכול.
优秀创刊60年,这期最差劲
אם אאשר את זה, אאכזב את האישה האמריקאית.
若我通过它,就有负美国的女性
או, לא, מיס פרסקוט, אל תגידי את זה.
毕小姐,别这样说
האישה האמריקאית הנפלאה שעומדת שם עירומה, ומחכה שאומר לה מה ללבוש.
美国女性光着身子站着... 等着我提点她们该穿什么衣服
זה לא "מדבר", ואם זה לא מדבר אליי, זה לא ידבר לאיש.
这个没有启示 若我觉得它不行,对谁也是不行
מגזין צריך להיות כמו בן אדם.
一本杂志要像一个人
אם הוא נכנס לבית, עליו לתרום.
若它进入家中就要有所贡献
אסור לו סתם לשכב שם.
不能毫无建树的
למגזין חייבים להיות דם ושכל ו"פלפל"!
一本杂志一定要有... 内涵和气派
זה סתם נייר, ואם אשלח נייר לאישה האמריקאית, אאכזב אותה.
这只是纸张 寄纸张给美国女性会令她们失望
או, לא, מיס פרסקוט, אל תגידי את זה!
毕小姐,不要这样说
-כן! מ' של מיותר!
不错...
מ' של מייגע!
没落 沉闷
מ' של משעמם, מדכא, מאכזב ומשמים!
枯燥和令人沮丧 忧郁和无生气
מה? מה קרה? -הנה הוא!
这就是了
הנה הנושא שלנו! זו התשובה! ורוד!
这就是我们的主题,粉红色
מליסה, קחי את זה לכל המעצבים.
把这个交给设计师
אני רוצה שמלות בדיוק בגוון הזה.
我要用这个粉红色做裙子
קחי את זה לקייזר ודלמן.
贝丝,拿这个给戴启成
אני רוצה נעליים וגרבונים בדיוק בצבע הזה.
我要皮鞋和丝袜都用这个颜色
לורה, הכול יהיה ורוד!
罗拉,所有东西都用粉红色
אני רוצה את הגיליון כולו בוורוד. אני רוצה את כל הארץ בוורוד!
全本杂志和全国都要用粉红色
לטי, אכתיב לך מאמר מערכת. "לכל נשות אמריקה!" לא...
丽缇,写篇稿"致美国的女性"
תכתבי "לנשות כל העולם...
不,改做"致各地的女性"
"סלקו את השחור, שרפו את הכחול וקברו את הבז'. "מעתה, בנות..."
赶走黑色 烧掉蓝色 和埋藏米色
מגי!
美琪?
-דוביץ', אני רוצה לדבר איתך.
杜维治,我要找你
בנות, חזרו לעבודה. רבותיי, רבותיי, זה מספיק.
你们回去工作,男士们,行了
"יוניון פסיפיק" יצבעו רכבת בוורוד שתיסע בקו צפון מערב.
铁路局要把一列火车漆成粉红色 将它巡回展出
טי -וו -איי יודיעו לי אחה"צ אם אוכל לקבל מטוס ורוד.
TWA会通知我们可否有粉红飞机
כבר שבועיים שלא ראיתי אישה שאינה לבושה בוורוד.
两周来我所见的女人都穿粉红色
מה איתך?
你又怎样?
בחיים לא!
我不会落后
אני מוכרחה לספר לך על נושא הגיליון הבא.
我要告诉你我下期的专题
זה פרויקט חדש וכשתשמע עליו, תתעלף.
这是我最新的计划,你会惊讶的
-מה עכשיו?
是什么?
-תקשיב.
听着
דיק אייברי התחיל לעבוד על התמונות הבוקר.
迪克已开始拍照了
הוא נלהב יותר מכולנו.
他比我们更兴奋
הנה זה.
这个...
בגדים בשביל האישה שאינה מתעניינת בבגדים.
给忽视服装的女性的服装
מריון, תני לי תנוחה ארוכה.
玛莲,给我一个深沉的表情
ארוכה יותר.
深沉一点
סטיב, תכופף קצת את האור האחורי. -בסדר.
仕德,把后灯调低一点,好了
עצרו רגע, בחורים. בטהובן לא עובד. נסו את ברהמס.
停,贝多芬没效,试试布拉姆斯
מריון, אני רוצה לנסות שוב.
玛莲,我想再来一次
בואי נראה אם תצליחי להיכנס לזה.
看这次可否成功