-ל -ו ‫ה - ההתאחדות‏ ‫ל
СЫНАУЛЫ СӘНГАТЬ БЕРЛӘШМӘСЕ


- וליצירה ‫מציגה ‫סרט
КҮРСӘТӘ Фәнни -фантастик булмаган

‫שאינו מדע בדיוני ‫אינו ממש ריאליסטי
Чын түгел диярлек

‫ואינו לגמרי היסטורי ‫סרט המבוסס על מוטיבים ממחזהו של מיכאיל בולגקוב ‫"איוון וסילייביץ'"
Тарих буенча бармаган фильм Михаил Булгаковның Иван Васильевич Пьесасы буенча

‫איוון ‫וסילייביץ' ‫מסב את מקצועו ‫תסריט:
Иван Васильевич һөнәрен алыштыра Тәрҗемә Ирек Хаҗи Сценарий авторлары В.Бахнов, Л.Гайдай

‫לאוניד גאידאי
Куючы -режиссер Леонид Гайдай

‫מוזיקה:
Композитор

‫אלכסנדר זָצֵפּין
- Александр Зацепин

‫שירים:
Музыка һәм шауның трюк язмасы

‫לאוניד דֶרְבֵּנְיוֹב
- В. Бабушкин Җырлар сүзләре

‫בסרט הופיעו:
Рольләрдә

‫יורי יאקוֹבלֶב ‫לאוניד קוּרַבלְיוֹב
Юрий Яковлев Леонид Куравлев

‫אלכסנדר דֵמְיאנֶנקוֹ ‫סָוֵלי קראמרוב
Алесандр Демьяненко Савелий Крамаров

‫נטליה סֵלֵזְנְיוֹבָה ‫נטליה בֵּלוֹגוֹרצֵבָה
Наталья Селезнева Наталья Белогородцева -Крачковская

-קְרָצְ'קוֹבסקאיָה ‫נטליה קוּסְטינסקאיָה ‫ולדימיר אֵטוּש
Наталья Кустинская Владимир Этуш

‫מיכאיל פּוּגוֹבקין ‫סרגיי פיליפּוֹב
Михаил Пуговкин Сергей Филиппов Һәм башкалар

‫יחי הצאר בוריס פיודורוביץ'!
Исән булсын патша Борис Федорович.

‫יחי הצאר
Исән булсын патша

-אבינו!
-атакаебыз!

‫שמע, מה קרה?
Кара әле, нәрсә бу?

‫שוב יש הפסקת חשמל!
Тагын ут сүнде.

‫זו שערורייה!
$Тәртипсезлек!

‫שוב טימופייב שרף את כל הפקקים!
$Тагын Тимoфеев саклавычны яндырган!

‫החבר טימופייב, מתי כל זה יסתיים?
Иптәш Тимофеев, бу кайчан бетәчәк?

‫אני כבר מסיים.
Хәзер тәмамлыйм.

‫אני שואל מתי יסתיימו הניסויים ‫שאתה עורך בחוסר
Сезнең җавапсыз тәҗрибәләрегез кайчан бетәчәк дип сорыйм?

-אחריות, ‫שבגללם אין חשמל בכל הבלוק שלנו, כן?
Алар өчен бөтен кат утсыз кала, беләсезме?

‫בבקשה!
Менә булды.

‫אם היית יודע, איוון וסילייביץ', ‫על איזו המצאה מועילה מאין כמוה ‫אני עובד עכשיו, אילו נ י ס ו י י ם אני עורך, ‫לא היית מדבר ככה!
Белсәгез иде, Иван Василиевич, нинди файдалы кәшеф өстендә мин эшлим. Нинди тәҗрибәләр куям. Сез алай әйтмәс идегез!

‫ניסויים בחשמל, חבר יקר, ‫צריך לערוך בעבודה, ‫ובבית יש להשתמש באנרגיית החשמל ‫אך ורק לצורכי שלום
Электр белән тәҗрибәләр, кадерле иптәш, эштә куелырга тиеш, ә өйдә электр энергиясен тыныч, көнкүреш максатларында кулланырга кирәк!

‫וכמה פעמים אמרתי לך... ‫אני בחופשה
Ничә тапкыр мин сезгә әйттем... Мин ялда, шуңа өйдә эшлим.

- הניסויים שלי בטוחים לגמרי.
Минем тәҗрибәм тулаем имин.

‫ואני כנציג הציבור מודיע לך:
Мин җәмәгать вәкиле буларак сезгә хәбәр итәм: туктагыз!

‫היום שרפת את כל הפקקים, כן, ‫ומחר תשרוף את כל הבית!
Бүген сез саклавычларны яндырдыгыз, ә иртәгә

‫נו!
- бөтен өйне!

‫"אידיוט"
Ә бу...

‫וזה... ‫מה זה הדבר הזה?
Ә бу тагын нәрсә? Менә күрдегезме? Менә шулай...

‫טוב, ‫נצטרך להעלות את המתח!
Димәк... көчәнешне арттырырга кирәк.

‫מסוכן?
Куркынычмы?

‫ודאי שמסוכן, ‫אבל בלי סיכון, כמו שאומרים...
Әлбәттә, куркыныч, тик тәвәкәллек, әйтем буенча...

‫לפגוש בבחיר -לבב ‫אינ -נו ד
$Ярыңны очрату бик җиңел тү'гел.

-הלכת סב, ‫ע -גלגל, ע -גלגל, ‫ב
$Планета әйләнә, түгәрәк, әйләнмә.

-מו -לת ה -יום ‫כוכב
$Оча планетабыз ыгы

-הלכת עף - ‫איך למצוא, ‫איך למצוא
-зыгы аша.

‫אהבה עליו?
$Бик кыен, бик кыен, анда ярыңны табу'.

‫סופת
$Гыйнвар бу'раны у'йный

-שלגים מייבבת, ‫מצליף הגשם כמו שבט, ‫כיפת שמיים סובבת,
$Һәм коеп я'ңгырлар я'ва $Йолдызлар ә'йләнеп т'ора һәм шәһәр тавышы.

‫פוסח איש על רעהו, ‫אינו רואה את רעהו,
$Кешеләр бер -берсен к'үрми $Янәшә үтеп китә'ләр.

‫ומאבד את רעהו - ‫אחר כ
$Бер -берсен алар югалта'

-ך ‫לא ימצא ‫בחיים!
$Аннары беркайчан табалмас.