Wolfiman תורגם ע"י
وەرگێڕانی :


רוחות קיימות..." הן נמצאות סביבנו... הן גירשוני ממחסה ומחום, מאישה ומילדים
تارمایی لێرە هەیە، لە دەوروبەرمانن تەندرووستیان تێکدام و لە ماڵەوەیان دوورخستمەوە لە هاوسەر و منداڵەکانم

זו ארוסתי.
ئەوە دەستگیرانەکەمە

הדברים שהיא ואני חווינו, זרים יותר מאלו שחווית אתה..."
ئەوەی من و ئەو تێیدا ژیاوین لەوەی تۆ قورسترە کە تێیدا ژیاویت

אספר לך על כך.
شتت پێدەڵێم لەبارەیەوە

העיר הקטנה שבה נולדתי, יריד.
لەم شارۆچکە بچووکە کە من تێیدا لەدایک بووم

הוא... אלאן, חברי.
ئەو ئالان"، هاوڕێکەم"

מהודרה מיוחדת! יריד בהולסטנוול בפעם הראשונה! שעשוע מכל סוג!
"ئالان"، فیستیڤاڵی تایبەت بە "هۆڵشتینۆڵ بۆ یەکەمجار، ڕابواردن بە هەموو جۆرەکانییەوە

בוא, פרנסיס, בוא נלך ליריד!
دەی "فڕانسیز"، با بڕۆین بۆ فیستیڤاڵەکە

אל תכנס... פקיד העיריה במצב רוח רע היום!
مەڕۆ ژوورەوە، نووسەری شارۆچکەکە ئەمڕۆ بارودۆخی باش نییە

ד"ר קליגרי
"دکتۆر "کالیگاری

חכה!
بوەستە

ברצוני לבקש היתר להצגת המחזה שלי ביריד... איז מין מחזה?
دەمەوێت مۆڵەت وەربگرم بۆ پێشکەشکردنی نمایشەکەم لەم فیستیڤاڵە چ جۆرە فیستیڤاڵێک؟

סהרורי.
(شەوڕۆ(ئەوەی بە نووستوویی دەڕوات

מציגים בפעם הראשונה את... צ'אזרה הסהרורי!
وەرن و ببینن، بۆ یەکەمجار پێشکەشتانی دەکەم "سیزاری شەوڕۆ"

סוף מערכה ראשונה. מערכה שנייה.
کۆتایی بەشی یەکەم

הלילה הזה היה הראשון בסדרה של פשעים מסתוריים שהתרחשו.
ئەوە یەکەم شەو بوو کە تێیدا زنجیرەیەک تاوان ئەنجام دران

רצח! פקיד העיירה נרצח.
تاوانێکی کوشتن

נדקר בצידו באמצעו מכשיר בעל קצה חד.
نووسەری شارەکە بەجۆرێکی سەیر کوژراوە

מציגים בפעם הראשונה את... צ'אזרה הסהרורי!
وەرن و ببینن، بۆ یەکەمجار پێشکەشتانی دەکەم "سیزاری شەوڕۆ" سیزاری دەرئاسا

צ'אזרה הניסי... בן 23... ישן כבר 23 שנים... ברצף...
بیست و سێ ساڵە، ۲۳ ساڵیشە خەوتووە بەبەردەوامی بە شەو و بە ڕۆژ ...لەپێش چاوانتان

יום ולילה! ממש כאן מולכם.
سیزار بەئاگا دێتەوە وەک ئەوەی تەنها لەهۆشخۆی چووبێت، وەرن و ببینن

אדונך... התעורר לרגע מלילך האפל... גבירותי ורבותי! צ'אזרה... האם אתה שומע אותי?
سیزار، سیزار گوێت لێمە؟

צ'אזרה, אני קורא לך... אני... ד"ר קליגרי... .
بانگت دەکەم "منم دکتۆر "کالیگاری گەورەکەت بۆ خولەکێک بەئاگا وەرەوە لە شەوە تاریکەکەت

צ'אזרה הסהרורי יענה לכל שאלותיכם... צ'אזרה יודע כל סוד... צ'אזרה יודע את העבר ורואה את העתיד... שפטו בעצמם.
خانمان و بەڕێزان سیزاری شەوڕۆ وەڵامی هەموو پرسیارەکانتان دەداتەوە سیزار هەموو نهێنییەکان دەزانێت سیزار بە ڕابردوو دەزانێت و داهاتووشی بینیوە خۆتان بڕیار بدەن مەگەڕێنەوە چیتان ویست لێی بپرسن

כמה זמן אחיה?
من چەندێک دەژیم؟

עד עלות השחר.
هەتا خۆرهەڵاتن

רצח בהולסטנוויל פרס של אלף מארק.
"تاوانێکی کوشتن لە "هۆڵشتینواڵ هەزار ماڕک خەڵات

אלאן, שנינו אוהבים אותה.
ئالان هەردووکمان خۆشمان دەوێت

נותיר לה את הבחירה... אבל, תהא בחירתה כאשר תהיה, נישאר חברים.
لێدەگەڕێین خۆی هەڵبژێرێت بەڵام هەر کامێکمان هەڵبژێرێت هەر وەک هاوڕێ دەمێنینەوە

לילה.
شەو

סוף מערכה שניה.
کۆتایی بەشی دووەم

מערכה שלישית.
بەشی سێیەم

מר פרנסיס, מר פרנסיס... מר אלאן מת... נרצח!
بەڕێز "فڕانسز، بەڕێز "فڕانسز"، ئالان مرد

נבואתו של הסהרורי... ? !
پەیامەکەی شەوڕۆیەکە؟

לא אנוח עד שארד לחקר המעשים הנוראיים האלו.
ئاسوودە نابم تا نەگەم بە بڕیاردەری ئەم کارە خراپانە

אשיג סמכות משטרתית לחקר הסהרורי.
مۆڵەت لە پۆلیس وەردەگرم تا ئەو شەوڕۆیە بپشکنم

תעיר אותו.
بەخەبەری بهێنەوە

מהדורה מיוחדת רציחות הולסטוול נפתרו! רוצח שביצע שתי רציחות נתפס בניסיון רצח שלישי!
هەواڵی بەپەلە مەتەڵەکەی "هۆڵشتینواڵ" شیکار کرا بکوژی دوو کەسەکە لە جاری سێیەمدا دەستگیرکرا

סוף מערכה שלישית. מערכה רביעית.
کۆتایی بەشی سێیەم

דואגת כיוון שאביה נעדר זמן כה רב... אני לא קשור לשתי הרציחות הראשונות... שאלוהים יהיה עדי...
بەشی چوارەم نیگەرانە چوونکە باوکی دواکەوتووە من هیچ پەیوەندییەکم بەو دوو تاوانەوە نەبووە خودایە یارمەتیم بدە

האישה הזקנה, זה נכון... ניסיתי להרוג אותה... על ידי דקירתה בצד באמצעות סכין דומה... כך שהחשד יפול על הרוצח המסתורי.
،پیرەژنەکە ئەوە ڕاستە هەوڵمدا بەهەمان چەقۆ بیکوژم

האם אבי... ד"ר אולסן כאן?
باوکم "دکتۆر.ئۆڵفن" لێرەیە؟

לאחר הלוויה.
دوای پرسەکە

לא ייתכן שזה צ'אזרה... הוא ישן בזמן הזה... צפיתי בו במשך שעות...
ناکرێت "سیزار" بێت لەم کاتانەدا خەوتبوو خۆم چەندین کاتژمێر چاودێریم دەکرد

סוף מערכה רביעית.
کۆتایی بەشی چوارەم

מערכה חמישית.
بەشی پێنجەم

האם האסיר נמצא בתאו?
بەندیەکە لە خانەی زیندانییەکەی خۆیەتی؟

אני חייב לראות אותו!
دەبێت سەیری بکەم

בית משוגעים
لانەی شێتەکان