שני בתי-אב מכובדים בָּעיר בורונה ההוגנת,היכן ששוכבת הסצנה שלנו. מטִינָה עתיקה,אשר נשברת להִתקוֹמְמוּת חדשה, בו דם של אֶזרָחִים,הופך את ידייהם לטָמֵאות. מזרע רעיל של אויבים, נבראים זוג אוהבים מוכי מזל עיוור
Չքնաղ Վերոնան է մեր բեմը, որտեղ երկու գերդաստան,- երկուսն էլ հարգ ու պատվով միմյանց հավասար, հին վեճից մինչև նորօրյա հաշվեհարդար, միմյանց ձեռքով ապական` հեղում էին միմյանց արյունն ազնվական:


דרכם זרועה בכל מהמוּרה, אך רק מותם את שנאת הדורות יקבור. אשר החמיצו הרפתקאות מזעם ההורים שלא נרגע. עשתה את מותם, אך קברה את הסכסוך לתמיד.
(ՌՈՄԵՈ ԵՎ ՋՈՒԼԻԵՏ) Չարաբաստիկ գրկից այդ երկու ոսոխի` բախտակից սիրահարների մի զույգ ծնվեց, և դառնաղետ վախճանն այդ զույգի` ծնողների հին քենը ջնջեց

אך הוויכוח הוא בין אדונינו אה, זה כל אחד.
Վեճը մեր տերերի միջև է, ու նաև` նրանց ծառաների, այսինքն` նաև մեր: Միևնույն բանն է...

הנה באים מבית מונטגיו.
Ահա', Մոնտեգյուները..

אה, בוקר טוב.
Բարի լույս...

בוקר טוב לך, אדוני.
Բարի լույս, պարոն:

ריב, אני אחפה עלייך.
Դու վեճ սկսիր, ես քո մեջքին կկանգնեմ:

נכון.
Լավ, անհոգ մնա..

אל תאכזב אותי
Եկ, գնացինք..

האם אתה נושך את הבוהן שלך, אדוני?
Պարոն, դուք մեր դեմ` ձեր բութ մա՞տն եք կծում:

אני נושך ת'בוהן, אדוני.
Ես իմ բութ մատն եմ կծում, պարոն:

אתה נושך את בוהן מולנו, אדוני?
Դուք, ուրեմն մեր դե՞մ եք ձեր բութ մատը կծում:

לא אדוני. אני לא נושך ת'בוהן מולכם, אדוני.
Ոչ, պարոն, ես իմ բութ մատը ձեր դեմ չեմ կծում:

אבל אני נושך ת'בוהן, אדוני.
Սակայն կծում եմ իմ բութ մա'տը, պարոն:

אתה מתחיל לי ריב, אדוני?
Դուք վիճո՞ւմ եք, պարոն...

ריב, אדוני?
Վիճո՞ւմ եմ...

לא, אדוני.
Ոչ, պարոն:

כי אם אתה כן, אני בעדך אני משרת אדון לא פחות טוב משלך.
Եթե վիճում եք, ապա պատրաստ եմ ես, պարոն: Ես ոչ պակաս պատվարժան մի մարդու եմ ծառայում, ինչպես և` դուք:

לא יותר טוב?
Գուցե առավե՞լ պատվարժան ...

כן, יותר טוב, אדוני.
Այո, առավել, պարոն.

אתה משקר.
Ստում ես...

תשלפו!
Սուրդ հանիր, թե տղամարդ ես դու...

תשלפו אם אתם גברים גרגורי, זכור את מכת המחץ
Գրեգորիո, հիշիր. քո ահեղ հարվածի ժամը հասավ:

להרוג את כל הקפולט!
Հեռու կացեք իրարից,

מספיק, טפשים, הפרידו חרב, אתם לא יודעים מה שאתם עושים
հիմարնե'ր. սրերն իրենց տեղը դրեք: Դուք չեք իմանում, թե ի'նչ եք անում:

הנסיך אשר במפורש לשלוף חרבות ברחובות ורונה
Արքայազնն արգելել է Վերոնայի փողոցներում հաշվեհարդար տեսնել:

הנה באים הקפולט.
Ահա և Կապուլետները ...

טיבלט, קרוב משפחת קפולט
Տիբալտը` Կապուլետի ազգականը:

מה, הינך נמשך בין האיילות חסרות הלב האלה?
Ինչպե՞ս թե... Եվ դու այս թուլասիրտ ռամիկների մեջ սո՞ւրդ ես հանել:

הסתכל על קיצך בנבוליו אני עושה אך שומר על השלום
Շուռ եկ, Բենվոլիո. նայիր մահիդ աչքերին: Ես միայն խաղաղություն եմ կամենում:

תרים את חרבך או נהל אותו, כדיי להפריד את הגברים האלה איתי.
Սուրդ պատյանը դիր, կամ ինձ հետ այս մարդկանց իրարից բաժանել փորձիր:

מה? שולף את חרבו ומדבר על שלום?
Սուրդ մերկ` խաղաղության մասի՞ն ես բարբառում:

אני שונא את המילה הזאת כמו שאני שונא את גיהנום,ואת כל מונטגיו יחדיו.
Ես ատում եմ այդ բառն, ինչպես դժոխքն եմ ատում, բոլոր Մոնտեգյուներին ու քեզ:

קבל, פחדן.
Դե, ա'ռ քեզ, թուլամորթ...

קפולט מונטגיו!
Կապուլետնե'րը... Մոնտեգյունե'րը..

עכשיו לך התחבא בבית, שברירי.
Հիմա վազիր տուն, ավերակ...

אתה נבל!
Սրիկա...

קפולט
Կապուլետներ,

תן לי את החרב הארוכה שלי!
ինձ իմ երկար սուսերը տվեք:

קפולט אל כיכר השוק!
Կապուլետնե~ր.. Դեպի շուկայի հրապարակ ...

קפולט בואו אחריי!
Կապուլետնե~ր.. Իմ հետևից, իմ հետևից...

הרגו את הנבלים ממונטגיו!
Ստոր Մոնտեգյուին սպանեք...

הדוד האציל שלי הדוד האציל שלי מה?
Ազնիվ հորեղբայր.. Ի՞նչ կա...

החרב שלי!
Թուրս...

החרב שלי!
Իմ թուրը..

אל תבחוש בריב זה בכדי לחפש אוייב.
Դու ոտքդ անգամ պիտի չշարժես` ոսոխին որոնելու համար:

עזבי אותי, תני לי ללכת!
Ինձ հետ մի պահիր. պիտի գնամ...

מונטגיו!
Մոնտեգյու'...

להרוג את הנבלים!
Սպանիր ստոր Կապուլետին...

אני אכה אותך, פחדן.
Ես քեղ կխոցեմ, վախկոտ...