Esta copia do filme O gabinete do Doutor Caligari baséase na reconstrución tinguida realizada polo Bundesarchiv-Filmarchiv
刘晗 本片仅供学习交流,严禁用于商业途径 本版本的《卡里加里博士的小屋》由德国电影公司重新修复,保留了原色彩色调
O gabinete do Dr. Caligari
《卡里加里博士的小屋》 由6场戏构成
O gabinete do Dr. Caligari
《卡里加里博士的小屋》
I ACTO
第一场
Hai pantasmas... están por todos lados.
世上存在幽灵,它们就在我们周围,它们夺走了我的妻子和孩子
É a miña prometida.
那是我未婚妻
O que vivín con ela é aínda máis estraño do que vostede puido vivir...
我与她的经历比你的经历离奇多了
A cousa foi tal que así:
我给你讲讲这段经历...
A pequena cidade na que nacín.
我出生那座小镇...
El...
他...
Alan, meu amigo.
我朋友,阿兰...
EDICIÓN ESPECIAL: Feira en Holstenwall. O nunca visto!
Holstenwal集会 首次开张 有各种娱乐设施
Franzis, vamos á feira...
走吧, Francis,去集会玩玩吧。
Non pase, hoxe o secretario está de malas!
别进去。 镇文书今天心情很糟
Espere!
等等!
Viña solicitar a licenza para a miña atracción...
我想申请一张去集会的许可
Que clase de atracción é?
什么样的集会 梦游集会
FIN DO I ACTO
第一场结束
II ACTO
第二场
Esa noite produciuse o primeiro dunha cadea de crimes misteriosos.
那晚,一系列神秘犯罪事件 首次发生了
Unha coitelada no costado, feita cun adminículo moi puntiagudo, causou a morte do secretario Municipal...
谋杀! 第一个受害者是镇文书,身体侧面被奇怪突刺的凶器袭击
Pasen e vexan!
看过来了!
Cesare, a marabilla... ten 23 anos, e leva durmido os 23, sen interrupción... noite e día.
这里展示的是梦游者cesare 神奇的cesare,23岁,梦游了23年,日夜梦游
Cesare resucitará da catalepsia diante vosa...
cesare就在你们面前,他现在要从死睡中醒过来了。
Pasen e vexan!
看过来了啊
O gabinete do Dr. Caligari
卡里加里博士的小屋
Cesare! Podes oírme? Cesare, eu, o Dr. Caligari... o teu amo e señor... chámote!
cesare听得到我吗,我在召唤你,我是卡里加里博,你的主人。
, regresa durante un intre das tebras da túa escura noite.
黑夜中醒来片刻吧...
Damas e cabaleiros! Cesare, o somnámbulo, contestará ás súas preguntas...
女士们先生们,梦游者cesare会回答你们所有问题。
El coñece cada segredo, ve o futuro e sabe o pasado... compróbeno.
cesare知道所有秘密,cesare既知过去又能预见未来。 不信你们自己试一试吧。 别害怕,来问吧
Canto tempo vivirei?
我能活多久?
Ata o amencer...
你只能活到黎明破晓
Asasinato en Holstenwall 1.000 marcos de recompensa
谋杀案 悬赏1000马克
Retorno a casa.
回家路上...
Alan, amámola os dous...
阿兰,我们都爱她
Deixemos que ela elixa libremente... pero a nosa amizade quedará intacta, elixa a quen elixa...
让她来做选择吧,无论她喜欢谁,我们仍是好朋友 夜...
FIN DO II ACTO
第二场结束
III ACTO
第三场
Sr. Franzis! Sr. Franzis!
Franzis先生,阿兰先生死了,被谋杀了!
A profecía do somnámbulo!
梦游者的预言!
Non descansarei ata lle dar sentido a estes terribles sucesos.
未了解这些事情真相之前,我是不会善罢甘休的。
Obterei o permiso da policía para examinar ao somnámbulo...
我要从警察那获得许可,检查那个梦游者
Ao asasino! Axuda! Ao asasino!
谋杀!
Espérteo!
叫醒他
EDICIÓN ESPECIAL:
号外! 号外!
Resolto o enigma de Holtenwall!
Holstenwall谋杀之谜解开了,前两次谋杀惯犯在第三次行凶时候被捕。
FIN DO III ACTO
第三场结束
IV ACTO
第四场
Desacougada pola longa ausencia de seu pai...
担忧她爸爸外出多时未归
Non teño nada que ver cos homicidios Xúrollo polo Noso Señor!
我与两宗谋杀案毫无关系,上帝啊,帮帮我。