Esta é a peor merda que vin na miña vida, meu. Tedes bolachiñas por aí?
Diterjemahkan oleh asme@calcifer.


Toma, pan de millo.
Kau ada lagi biskut tak?

Segues connosco, Brett?
- Aku sejuk. - Masih bersama kami, Brett?

Correcto.
- Ya.

Estou morto. Nunca che dixeron que pareces un defunto?
- Oh, aku rasa mati.

Esquecín algo.
Oh, ya, betul.

Antes de atracarmos creo que temos que discutir o tema das primas.
Sekarang aku lupa sesuatu. Semasa kita berangkat,

Brett e máis eu merecemos compartilas a partes iguais.
Aku ada bincang pasal bonus. Betul. Brett dan aku...

O Sr.
- Kami layak menerima perkongsian penuh, bukan?

Parker e máis eu pensamos que o tema das primas nunca estivo nunha situación de paridade.
- Kau tengok, Mr. Parker dan aku.. Rasa situasi bonus ada saksama.

Bon, terán o que din os seus contratos, coma os demais.
Kau akan dapat contrak seperti semua orang.

Si, pero os demais reciben máis ca nós. Dallas, Nai quere falar contigo.
Ya, tapi semua orang dapat lebih dari kita.

Si, xa mirei.
Dallas, Mother mahu bercakap dengan kamu. Ya, aku nampak tu.

A luz amarela é só pra min.
Lampu kuning untuk mata aku.

Bon, a vestirse, eh? Parker, imos.
Okay, bersiap semua, huh?

Remato o café?
Parker, marilah.Boleh aku habiskan coffe.

É o único bo neste barco.
Terima kasih.

REVISANDO MATRIZ DE DIRECCIÓNS
- Macam tu.

Enchúfanos.
- Baiklah.

Onde está a Terra?
- Mana bumi?

Deberías sabelo.
- Kau harus tahu.

Non é o noso sistema. Escanea.
Ia tiada dalam sistem kita.

Non podo crelo.
Aku tak percaya ni.

Ponte en contacto co posto de control.
Contact Traffic Control.

Vehículo de remolque comercial Nostromo número de rexistro 180924609.
Ini adalah kenderaan tunda komersial Nostromo daripada Solomons. Nombor pendaftaran: 1-8-0-niner-2-4-6-0-niner.

...chamando ó control de tráfico da Antártida. Recébenme, cambio?
Memanggil AntarcticaTraffic Control.

- Segue a probar.
Tiada apa-apa.

Chamando ó control de tráfico da Antártida.
Cuba lagi.

Recébenme, Antártida?
Memanggil AntarcticaTraffic Control.

Cambio.
Boleh kamu terima?

Xusto antes do Retículo Zeta II.
Berhampiran dangan Zeta II Reticuli.

Aínda non chegamos ó borde exterior. Que carallo facemos aquí?
Kita belum sampai lagi Sukar nak percaya.

De que cona falas?
Aku tak tahu. Apa yang kau cakapkan ni?

Non é o noso sistema. Xa o sei.
- Itu bukan sistem kita.

Oe, non ves que nunca baixan ata aquí?
- Aku tahu tu. Kamu perasan tak mereka tak datang kesini?

Quero dicir, aquí é onde está o choio, verdade?
Maksudnya, ini kan kerja, bukan?

Por iso cobramos a metade ca eles.
Alasan yang sama mereka gunakan.

Pensan que o noso tempo é o seu tempo.
Masa kita adalah masa mereka.

Así o ven eles.
Macam tu mereka nampak.

A mesma merda de sempre, meu.
Tak dengar sini.

Sei por que non baixan.
Sama sahaja.

É pola túa culpa.
Aku tahu kenapa mereka tak turun kesini.

Non tes personalidade.
Itu kerana kau.

Que quererán agora? Ven.
Apa yang berlaku dibawah sana?

Penso que estás no meu sitio. Podo sentar?
Ini tempat duduk aku. boleh aku ambil balik?

Que está a pasar, mozo?
Terima kasih Maafkan aku.

Algún de vós xa se decatou de que aínda non estamos na casa.
Mungkin ada diantara kamu dapat fikirkan kenapa kita tak sampai lagi.

- Estamos a metade de camiño.
- Kita baru separuh jalan.

Nai interrompeu o rumbo.
- Apa? Mother terganggu itu yang menyebabkan ganguan perjalan kita.

Está programada para facelo baixo certas condicións que se deron.
Kenapa? Ya. Dia di program untuk bangunkan kita jika ada isyarat-isyarat tertentu timbul.