O chionn fhada ... anns na bliadhnaichean tràtha den Dàrna Linn ... chruthaich na fàilidhean mòra Elven-gobha Cearcaill Cumhachd.
Lâu lắm rồi. Khoảng sơ kì Đệ Nhị Kỉ. Bọn thợ Yêu Tộc tài hoa đã rèn những chiếc Nhẫn Quyền Năng.


Naoi airson fir bàsmhor.
9 dâng chúa Nhân Tộc.

Seachd airson na Morairean Dwarf.
7 dâng chúa Nụy Tộc.

Trì airson na rìghrean àrda Elf.
Và 3 dâng chúa Yêu Tộc.

Ach an uairsin, dh 'ionnsaich an Tighearna Dorcha a' cheàird a bhith a 'dèanamh fhàinneachan ... agus rinn e am Maighstir Cearcall.
Nhưng Chúa Tể Hắc Ám sớm lĩnh hội được nghề luyện kim, đặng chế ra Chúa Nhẫn.

An aon chearcall gus an riaghladh uile.
Tức là Nhẫn Chí Tôn.

Leis an aon chearcall, is e an Talamh Meadhanach a th 'ann, agus chan urrainnear faighinn seachad air.
Nhờ Chúa Nhẫn mà y được vô song và chóng thao túng Trung Nguyên.

Mar a thuit an caidreachas mu dheireadh de Men and Elves fo a chumhachd ... cha do mhothaich e don sgàil ghaisgeil a shleamhnaich a-steach.
Khi liên quân Người và Yêu cuối cùng bại dưới tay y, y bàng quan trước những nhân hình gục xuống.

B 'e am Prionnsa Isildur ... de na rìghrean cumhachdach bho air feadh na mara ... a ghlac am fàinne.
Ấy thế vương công Isildur, bậc anh hào cõi trùng dương, bỗng nhặt được Nhẫn.

Ach leis nach do sgrios e e, bha spiorad an Tighearna Dorcha beò air ... agus thòisich e air cumadh a ghabhail, agus a 'fàs a-rithist.
Mà vì ngài chẳng nỡ hủy Nhẫn, nên linh hồn Minh Chúa chỗi dậy phục hồi mãnh lực.

Ach bha tiomnadh fhèin aig an Fhàinne, agus dòigh air sleamhnachadh bho aon làimh ... ri lorg le fear eile, gus am faigheadh ​​e mu dheireadh faighinn air ais gu a mhaighstir.
Nhưng Nhẫn cũng có linh khí, cứ tuột tay người này lại sa tay kẻ khác, để sau rốt tìm về đích chủ nhân.

Agus an sin bha an Cearcall na laighe, aig bonn abhainn mhòr Anduin ... airson mìltean de bhliadhnaichean.
Ấy thế Nhẫn ngủ yên dưới đại vận hà Anduin, trong chừng ngàn năm.

Anns na bliadhnaichean sin ... ghlac an Tighearna Dorcha na naoi fàinneachan a chaidh a dhèanamh dha na fir ... agus thionndaidh iad an luchd-seilbh gu na Ringwraiths:
Suốt thời gian đó, Minh Chúa đoạt dần 9 chiếc nhẫn Nhân Tộc, biến chủ nhân thành Ma Nhẫn.

Faileas uamhasach fo a sgàil mhòr ... a bha a 'siubhal an t-saoghail, a' lorg an Aon Fhàinne.
Những bóng đen gớm ghiếc ấy cứ phiêu bạt khắp thế gian đặng truy lùng Nhẫn Chí Tôn.

Le ùine, chaidh an Cearcall a lorg. Bha dithis charaidean ag iasgach san Abhainn Mhòr aon latha.
Một hôm, Nhẫn được phát hiện, nhờ hai bạn đi câu ngoài sông cái.

- Thoir dhuinn sin, Déagol, mo ghaol.
- Đưa đây tớ, Déagol !

- Carson, Sméagol?
- Làm gì, Sméagol ?

Leis gur e mo cho-là-breith, mo ghaol, agus tha mi ga iarraidh.
Thì nay sinh thần tớ, coi như làm quà.

Tha mi mu thràth air barrachd a thoirt dhut na b 'urrainn dhomh a phàigheadh.
Nào giờ tớ cho cậu hàng bao thứ rồi.

Lorg mi seo, agus tha mi a 'dol a chumail! O?
Cái này tớ lụm thì của tớ chứ.

A bheil thu gu dearbh, a ghràidh?
Còn cãi bố mày phỏng ?

Chleachd e an Cearcall airson mèirle, agus airson faighinn a-mach dìomhaireachdan.
Y đánh cướp Nhẫn mà vỡ điều thần mật.

Thòisich na daoine aige fhèin a 'dèanamh tàir air a' chreutair thruagh ... agus Gollum a ghairm dheth.
Tha nhân dần xa lánh sinh linh ôn nghiệt ấy. Chỉ gọi nó là Gollum [gầm rú].

Air a thortachadh agus air a stiùireadh leis an Fhàinne, chaidh e am falach ann an uaimhean dorcha ... fo bheanntan domhainn.
Và Nhẫn bắt đầu hành hạ y, khiến y lẩn vào hang cùng.

Ach shleamhnaich an Cearcall far mheur Gollum cuideachd.
Nhưng Nhẫn cũng chóng bỏ Gollum.

Agus is ann mar sin a lorg Bilbo e, nuair a bha e a 'siubhal leis na Dwarves.
Để rồi Bilbo nhặt được khi phiêu lưu với đồng bọn.

Mèirleach, Baggins. Mèirleach!
Quân ăn cướp, Baggins !

Ghoid e ar luachmhor, ar ...
Trả bảo bối đây !

An tiodhlac co-là-breith againn.
Quà sinh nhật của bọn tao.

Mèirleach, Baggins. Tha gràin againn air gu bràth.
Thằng trộm Baggins, bọn tao thù mày.

B 'e Bilbo Baggins, an Hàbad ... a thug an Cearcall air ais don t
Tức là Bilbo Baggins tí hon. Ông đem Nhẫn về xứ Shire quê nhà.

Bliadhnaichean às deidh sin ... Thadhail Gandalf an Draoidh air Bilbo air a 'phàrtaidh co-latha-breith aige.
Nhiều năm sau, pháp sư Gandalf ghé thăm Bilbo nhân thôn dọn tiệc chúc thọ ông.

Chan eil mi eòlach air leth de do leth cho math agus bu chòir dhomh ... agus is toil leam nas lugha na leth dhuibh leth cho math 's a tha thu airidh air.
Tôi chưa quen nửa số quý vị bằng nửa mức tôi hằng mong. Tôi lại chẳng ưa nửa số quý vị bằng nửa mức quý vị đã xứng.

Uill, heh, heh, Frodo, chì mi nach eil do Uncle Bilbo air atharrachadh mòran.
Frodo, bác Bilbo nhà cháu nay đà khác xưa quá nhỉ ?

Agus ged a tha 111 bliadhna fada ro ghoirid ... a bhith a 'fuireach am measg Bagginses agus Boffinses, Grubbs ...
Với tôi, 111 năm vẫn là ngắn, để sống chung chòm xóm đáng kính :

Chubbs, Bracegirdles, Goodbodies ...
Nào nhà Bagginses, Boffinses, Grubbs, Chubbs, Bracegirdles, Goodbodies,

- Bolgers, Hornblowers agus Proudfoots ... - Proudfeet.
Nào nhà Bolgers, Hornblowers, Proudfoots. (Proudfeet nhé)

Tha mi duilich ainmeachadh gur e seo deireadh.
Thán nỗi đành loan báo rằng đã tới kì chia tay.

Tha mi a 'falbh.
Tôi sắp ra đi.

Tha mi a 'falbh. A-nis.
Sắp bỏ chốn này.

Mar sin leat.
Giã biệt !

Càit an deach e?
Lão biến đâu rồi ?

Gandalf.
Ơ Gandalf !

A bheil thu air an fhàinne fhàgail airson Frodo, mar a dh 'aontaich sinn?
Hãy để Nhẫn cho Frodo, quyết thế !

Is leamsa e, tha mi ag innse dhut. Is ann leam fhìn a tha e.
Nhưng của tôi mà, chính tôi nhặt được.

Mo phrìseil.
Của tôi chứ ?

Tha e agam a-nis, agus cumaidh mi e.
Bảo bối của tôi, tôi phải giữ.

Cha toir mi mo chuid luachmhor air falbh, tha mi ag innse dhut.
Nói rồi, tôi chả cho đi đâu.

Na abair sin a-rithist.
Chớ cãi bướng nữa !

Thoir sin dha Frodo, agus coimheadaidh mi às a dhèidh.
Để cho Frodo, ta chăm cháu hộ anh.