Frodo mo ghràidh:
โฟรโดหลานรัก
Dh 'iarr thu orm aon uair ...
ครั้งหนึ่งเจ้าเคยขอให้ข้า...
Nam biodh mi air a h-uile càil innse dhut bha fios agam mu na thachair dhomh.
เล่าการผจญภัย ทั้งหลายแหล่ให้เจ้าฟัง
Agus ged as urrainn dhomh gu h-onarach ... abair gu bheil mi air innse dhut ... an fhìrinn...
ถึงข้าจะพูดได้ว่า สิ่งที่ข้าเคยเล่า เป็นความจริง
Is dòcha nach do dh 'innis mi dhut a h-uile càil.
ก็อาจพูดได้ว่าข้าเล่าไม่หมด
Tha mi sean a-nis, Frodo.
ข้าแก่ชราแล้ว โฟรโด
Chan e mise an aon Hàbad a bha mi uaireigin.
ข้าไม่ใช่ฮอบบิทคนเดิมที่ข้าเคยเป็น
Tha mi a 'smaoineachadh...
ข้าว่า
Tha an t-àm ann dhut fios a bhith agad ... dè thachair dha-rìribh.
ถึงเวลาที่เจ้าจะได้รับรู้เรื่องราว... ที่เกิดขึ้นจริงๆ
Thòisich e ... o chionn fhada ...
มันเริ่มต้น เมื่อนานมาแล้ว
Ann an dùthaich fada air falbh chun ear ... an leithid de nach lorg thu san t-saoghal an-diugh.
ในดินแดนไกลออกไปทางตะวันออก สถานที่ซึ่งเจ้า ไม่อาจพบเจอได้ในโลกทุกวันนี้
Bha baile-mòr Dale ann.
ที่นั่นคือนครแห่งเดล
Tha fios dè na margaidhean aige ... fad is farsaing.
เดล ตลาดค้าขายเป็นที่รู้จัก กว้างไกล
Làn de na bounties fìon is vale.
อุดมไปด้วยผักและผลไม้
Sìth agus soirbheachail.
สงบสุขและรุ่งเรือง
Airson a 'bhaile-mhòr seo na laighe air beulaibh nan dorsan ... den rìoghachd as motha san Talamh Mheadhanach:
เมืองที่อยู่หน้าประตูมหาอาณาจักร ในมิดเดิ้ลเอิร์ธ
Daingneach Mearachd ...
ปกครองโดยธรอร์
Mightiest ... de na Morairean Dwarf.
กษัตริย์เหนือกษัตริย์แห่งคนแคระทั้งปวง
Chaidh mearachd a riaghladh le làn earbsa ... gun a bhith a 'cur teagamh sam bith air an taigh aige ... oir bha an loidhne aige tèarainte ... ann am beatha a mhic ... agus ogha.
อำนาจของธรอร์เป็นปึกแผ่น ไม่เคยต้องสงสัยว่าจะคลอนแคลน ทายาทสืบทอดบัลลังก์เขา
Ah, Frodo. Erebor.
โฟรโดเอ๋ย เอเรบอร์นั้น
Air a thogail domhainn taobh a-staigh na beinne fhèin ... bha bòidhchead a 'bhaile daingneach seo uirsgeulach.
ลึกเข้าไปในขุนเขา... ความงามของเมืองปราการนี้ ลือเลื่องเป็นตำนาน
Bha a beairteas na laighe air an talamh ...
ขุมทรัพย์ฝังอยู่ในดิน
Ann an seudan luachmhor air an rùsgadh ... bho chreig agus ann an claisean mòra òir ... a 'ruith mar aibhnichean tro chlach.
แก้วแหวนอัญมณี สกัดจากหิน และสายทองคำพร่างพรูมิรู้จบ ไหลรินราวแม่น้ำผ่านก้อนหิน
Sgil nan Dwarves ... gun choimeas, a 'dèanamh rudan ... de bhòidhchead mòr ... a-mach à daoimean, emerald, ruby agus sapphire.
ทักษะการช่างของคนแคระ ไม่มีใครเทียบได้อัญมณีประดับเรือน งามล้ำค่า
A-riamh rinn iad sgrùdadh nas doimhne ... sìos don dorchadas.
ยิ่งพวกเขาค้นลึกลงไป สู่ความมืดมิด
Agus is ann an sin a lorg iad e.
นั่นคือสถานที่ที่พวกเขาพบมัน
Cridhe na Beinne.
หัวใจแห่งขุนเขา
An Arkenstone.
เพชรอาเคนสโตน
Thug an t-ainm "Seud an Rìgh" air.
ธรอร์เรียกมันว่า อัญมณีแห่งราชันย์
Ghabh e e mar chomharra, comharra gu bheil a chòir air riaghladh ... bha diadhaidh.
เขาถือมันเป็นสัญลักษณ์ของอำนาจ จากสวรรค์
Bhiodh iad uile a 'pàigheadh ... ùmhlachd dha.
ที่ทุกเผ่าพันธุ์ต้องยอม ศิโรราบ
Eadhon an fhìor ...
กระทั่ง
Elven King, Thranduil.
กษัตริย์พราน ธรันดูอิล
Mar a dh 'fhàs beairteas mòr nan Dwarves ... bha an stòr de dheagh thoil a 'ruith tana.
ขณะที่คนแคระมั่งคั่งขึ้น แต่ไมตรีจิตกลับเหือดแห้งลง
Chan eil fios aig duine dè dìreach a thòisich an gluasad.
ไม่มีใครรู้สาเหตุแห่งความแตกแยก
-Elves ag ràdh ... ghoid na Dwarves an ulaidh.
พวกเอลฟ์ว่า คนแคระขโมยสมบัติตนไป
Tha na Dwarves ag innse sgeulachd eile.
พวกคนแคระกลับว่าอีกอย่าง
Tha iad ag ràdh gun do dhiùlt an Elf King am pàigheadh dligheach a thoirt dhaibh.
พวกเขาว่ากษัตริย์เอลฟ์ ไม่ยอมจ่ายในส่วนที่พวกเขาพึงได้
Tha e duilich, Frodo, dè an seann chaidreachasan ... faodar a bhriseadh.
น่าเศร้าที่พันธมิตรอันเก่าแก่ ต้องขาดสะบั้นลง
Mar as urrainn càirdeas eadar daoine a chall.
มิตรภาพระหว่างผู้คน ช่างจางหายได้โดยง่าย
Agus airson dè?
เพื่อสิ่งใดกัน
Beag air bheag thionndaidh na làithean goirt ... agus dhùin na h-oidhcheanan furachail a-steach.
กาลเวลาแปรเปลี่ยน ความล่มสลายเริ่มมาเยือน
Gràdh Thror air òr ... air fàs ro fhiadhaich.
ความลุ่มหลงในทองคำของธรอร์ ทวีความรุนแรง
Bha tinneas air tòiseachadh a 'fàs taobh a-staigh e.
ความเจ็บป่วยเริ่มครอบงำเป็นเจ้าเรือน
Bha e tinn san inntinn.
ความเจ็บป่วยที่เกิดในจิตใจ
Agus far a bheil tinneas a 'soirbheachadh ... leanaidh droch rudan.
จิตอันเจ็บป่วยของผู้มีอำนาจ... นำมาซึ่งภัยร้าย
B 'e fuaim a' chiad rud a chuala iad ... mar chabhaig a 'tighinn sìos ... bhon taobh a-tuath.
เริ่มแรกพวกเขาได้ยินเสียง คล้ายพายุใหญ่ ดังมาจากทิศเหนือ
Chaidh na craobhan giuthais air a 'bheinn fodha agus chreach iad ... anns a 'ghaoith teth, tioram.
ต้นสนบนภูเขากระแทกแตกกร้าว ในสายลมแล้ง
Balin, fuaim an inneal-rabhaidh.
บาลิน แจ้งสัญญาณเตือนภัย
Cuir fios a-mach an geàrd. Dèan e a-nis!
ระดมพลทั้งหมดประจำการ