Ann an toll san talamh bha hobbit a 'fuireach.
V duplini pod zemljo je živel hobit.
O chionn mòran bhliadhnaichean, nuair nach robh a 'phlanaid àrsaidh seo cho aosta fada mus do chlàraich fir an eachdraidh aige seo àm na Talmhainn Mheadhanach, far an robh fir a 'roinn a làithean le elves, troich, buidsich, gobhan, dràgonan agus ... hobbits.
Pred mnogimi leti, ko ta stari planet še ni bil tako zelo star. Davno, preden so ljudje začeli zapisovati svojo zgodovino. V obdobju Srednjega sveta, kjer je človek delil dneve z vilenjaki, škrati, čarovniki, pošastmi, zmaji in hobiti.
Ann an fearann na Talmhainn Mheadhanach, ann an sgìre ris an canar an Siorrachd B 'e baile leis an ainm Hobbiton a bh' ann. An sin, ann an toll san talamh bha hobbit a 'fuireach.
V deželah Srednjega sveta, v področju znanem kot Okrog, je bila vas po imenu Hobiton in tam je v luknji v zemlji živel hobit.
No toll salach, salach, fliuch, no toll tioram, lom, gainmhich.
Ne v umazami, grdi, mokri luknji, ne v suhi, prazni, peščeni luknji.
B 'e toll hobbit a bh' ann, agus tha sin a 'ciallachadh comhfhurtachd.
Ampak v hobitovski luknji in to je pomenilo udobje.
Bilbo Baggins?
Bilbo Baggins?
Tha?
-Ja?
- Tha mi a 'coimhead ri burglar fhastadh. - Burglar?
Rad bi najel vlomilca.
Tha eagal orm gun tàinig thu dhan àite cheàrr.
-Vlomilca?
A bheil thu a 'ciallachadh nach eil thu airson cuairt-dànachd mòr a cho-roinn?
Bojim se, da ste prišli na napačno mesto. Mar ne želiš sodelovati v veliki pustolovščini?
Tha na hobbits againn nan daoine sìmplidh sàmhach.
Mar jaz? Ne! Mi hobiti smo mirna, preprosta bitja.
Bidh tachartasan a 'dèanamh aon anmoch airson dinnear. Gu leòr!
Zaradi pustolovščin se lahko zamudi na večerjo.
Is mise Gandalf.
Dovolj!
Agus tha Gandalf a 'ciallachadh mi!
Jaz sem Gandalf. In Gandalf pomeni jaz!
No an draoidh iongantach?
Gandalf?
- An t-aon rud!
Menda ne potujoči čarovnik?
"Gu dùintean domhainn agus uaimhean aosta,
-Ravno ta! Poslušaj.
Thorin agus companaidh, aig do sheirbheis.
Thorin in družba vam na uslugo.
Dwalin, Balin Kili, Fili Dori, Nori agus Ori.
Dwalin, Balin, Kili, Fili,
Oin, sir.
Dori, Nori in Ori.
And Gloin, sir.
Oin, sir.
A 'gairm Bifur.
In Gloin, sir.
Agus e, Bofur.
Kličemo ga Bifur, njega pa Bofur.
Agus Bombur aig do sheirbheis.
In Bombur vam na uslugo.
Tha sinn uile aig do sheirbheis. "Sgoltadh na glainneachan agus sgàineadh na truinnsearan!
Vsi smo vam na uslugo.
Dè tha na troich sin ag iarraidh ann an Hobbiton?
Kaj ti škratje iščejo v Hobitonu?
Tha iad air tighinn airson tì, agus airson suipear agus dhutsa, Burgler Baggins!
Prišli so na čaj in na večerjo in pote, Vlomilec Baggins!
Feumaidh sinn falbh, fois an latha ... " - Tha draoidheachd sa cheòl sin.
V tej glasbi je čarovnija.
- Agus gluaisidh e tromham.
-In kar skozi mene gre.
Bidh thu a 'faireachdainn gaol air rudan brèagha.
Čutiš ljubezen do lepih stvari.
A dhol a dh'fhaicinn nam beanntan mòra agus cluinn na craobhan giuthais agus easan.
-Rad bi videl te krasne gore. Slišal šumenje borov in slapov.
Claidheamh a chaitheamh an àite maide coiseachd. Dìreach aon uair.
Nosil meč namesto sprehajalne palice.
Gandalf, troich agus Burgler Baggins ... Dè a th 'anns a' ghnìomhachas burgler seo?
Gandalf, škratje in Vlomilec Baggins.
Mas fheàrr leat, faodaidh tu "sealgair ulaidh eòlach" a ràdh.
Za kaj gre pri tem vlomilstvu? Če ti je bolj všeč, lahko rečeš "izurjeni lovec na zaklade".
Uill, tha, is fheàrr leam sin.
Ja, to mi je bolj všeč.
Tha sinn air coinneachadh a-nochd, ann an taigh ar caraid an hobbit as sàr-mhath seo.
Nocoj smo se zbrali v hiši našega prijatelja, tega izjemnega hobita.
Gu bràth nach tuit am falt air òrdagan! Cheer-cheer!
Naj mu dlake s stopal nikdar ne odpadejo!
Chan fhada gus an tòisich sinn air ar turas fada,
Hura-hura!
Is e an rud a th 'againn, tha mi ga ghabhail, gu math eòlach oirnn.
Kmali bomo začeli dolgo potovanje.
A h-uile duine againn?
Cilj nam je dobro znan.
Chan eil mòran eòlach orm.
Vsem? Jaz ga ne poznam.
An uairsin feumaidh sinn innse don bhrocair againn.
Res?
Bidh sinn a 'sireadh ulaidh sin a tha ceart dhuinn.
Potem moramo z njim spoznati našega vlomilca. Iščemo zaklad, ki je po vsej pravici naš.
Fada air falbh san Ear seachad air na Beanntan Ceò agus coille dhorcha Mirkwood an sin gheibh thu Lonely Mountain.
Daleč na vzhodu, za Meglenimi gorami in črnim gozdom Mirkwooda, Je Osamljena gora.
O chionn fhada, b 'e seo dachaigh mo dhaoine agus chaidh a riaghladh le mo sheanair:
Dolgo nazaj je bil to dom mojega ljudstva, kateremu je vladal moj dedek:
Rìgh fon bheinn.
Kralj izpod gore.
"Rinn na troichean yore geasan cumhachdach, Fhad 's a bhiodh ùird a' tuiteam mar chluig a 'bualadh Ann an àiteachan domhainn, far am bi rudan dorcha a 'cadal,
Ti škratje so znali močne čarovnije, kladiva so odzvanjala kot zvonovi v globokih mestih, kjer spijo mračne stvari, v zavijanju rogov pod skalnimi gorami.
Goblets a shnaigh iad an sin dhaibh fhèin Agus clàrsaichean òir; far nach eil duine a 'deànamh An sin laigh iad fada, agus mòran òran
Kupe so si kovali, in harfe iz zlata, kamor živ človek ne sme.
Chaidh a sheinn gun chluinntinn le fir no sìobhragan.
Tam so bili in mnoge dolge pesmi prepevali, katerih ni slišal ne človek, ne vilenjak.
Airson seann rìgh agus tighearna elvish An sin tha ulaidh òrail gruamach Bhiodh iad a 'cumadh agus ag obair, agus aotrom a ghlac iad
Za davnega kralja in vilenjaškega vladarja zlate zaklade zbirajo, oblikujejo in kujejo in luč ujamejo, da jo skrijejo v dragulju na ročaju meča.