Maddox!
Мэддокс!
Anselm.
Ансельм.
Chùm na searbhantan an taigh mòr ach cha robh neart aca an aghaidh an luchd-ionnsaigh.
Слуги владели имением, но против захватчиков у них не было сил.
Tha an taigh agad air a bhith na thobhta bhon uair sin.
Ваш дом был разрушен с тех пор ..
Càit a bheil na daoine?
Где люди?
Tha tinneas mòr air tighinn don fhearann.
На землю пришла великая болезнь.
Tha an dà theaghlach againn marbh.
Обе наши семьи мертвы.
Tha mi a 'dol air ais chun bhalla.
Я возвращаюсь к стене.
Na toir thu grèim orra.
Не трогайте их.
Tha an tinneas orra.
У них болезнь.
Fàg mi Anselm.
Оставь меня, Ансельм.
Gheibh mi na creachadairean sin.
Я найду этих налетчиков.
Ridseard!
Ричард!
Fuirich do làmh Morair Bàs.
Останови свою руку, Господь Смерть.
Gabh mi na àite.
Возьми меня вместо этого.
Cò th 'annad?
Кто ты?
Dè a tha gad fhàgail airson bàsachadh?
Что заставляет вас хотеть умереть ребенком?
Tha mi ceangailte ris an Aingeal Dubh.
Я привязан к Черному ангелу.
Fuirich.
Подождите.
Feumaidh sinn a 'mhaighdeann seo a shàbhaladh.
Мы должны спасти эту девушку.
Tha mi ann am beatha mo bheatha.
Я обязан ей жизнью.
Theirig air ais.
Вернитесь.
Càit a bheil a 'mhaighdeann?
Где девица?
Chan fhaic thu i beò a-rithist.
Вы больше не увидите ее живой.
Càit a bheil i?
Где она?
Tha i ceangailte mar shearbhanta don Aingeal Dubh.
Она связана служанкой Черного Ангела.
Cò an ridire dubh seo, bodach?
Кто этот черный рыцарь, старик?
Treòraich mi thuige.
Веди меня к нему.
Chì sinn cho làidir 's a tha e.
Посмотрим, насколько он силен.
Tha thu làn de ghaisgeach òg misneach.
Вы полны храбрости молодой воин.
Gabh mi ris.
Отведи меня к нему.
Tha mi ann am beatha mo phàiste.
Я обязан этому ребенку своей жизнью.
Tha e na urram dhomh a bhith a 'sabaid ris.
Для меня большая честь драться с ним.
Lean mise.
Подписывайтесь на меня.
Lean mise
Подписывайтесь на меня
Fuirich!
Подождите!
Lean.
Следить.
Càit a bheil thu?
Где ты?
Trobhad.
Подойди сюда.
Spare an leanabh.
Пощадите ребенка.
Gabh mo bheatha na àite.
Вместо этого возьми мою жизнь.
Frodo mo ghràidh:
Мой дорогой Фродо.
Dh 'iarr thu orm aon uair ... Nam biodh mi air a h-uile càil innse dhut bha fios agam mu na thachair dhomh.
Ты спросил меня как-то рассказал ли я о своем приключении все.
Agus ged as urrainn dhomh gu h-onarach ... abair gu bheil mi air innse dhut ... an fhìrinn... Is dòcha nach do dh 'innis mi dhut a h-uile càil.
И хотя я и не лгал тебе я все же кое-что скрыл.
Tha mi sean a-nis, Frodo.
Я стар, Фродо.
Chan e mise an aon Hàbad a bha mi uaireigin.
Я уже не тот хоббит, что прежде.
Tha mi a 'smaoineachadh... Tha an t-àm ann dhut fios a bhith agad ... dè thachair dha-rìribh.
Думаю тебе пора узнать правду.
Thòisich e ... o chionn fhada ...
Все началось давным-давно.
Ann an dùthaich fada air falbh chun ear ... an leithid de nach lorg thu san t-saoghal an-diugh.
В далеком краю на востоке. Подобного ему ныне не сыщешь.
Bha baile-mòr Dale ann.
Был некогда город Дэйл.