Ann an toll san talamh bha hobbit a 'fuireach.
Em um buraco no chão vivia um hobbit.
O chionn mòran bhliadhnaichean, nuair nach robh a 'phlanaid àrsaidh seo cho aosta fada mus do chlàraich fir an eachdraidh aige seo àm na Talmhainn Mheadhanach, far an robh fir a 'roinn a làithean le elves, troich, buidsich, gobhan, dràgonan agus ... hobbits.
Há muitas eras atrás, quando este antigo planeta não era tão antigo... muito antes do homem registrar sua historia... foi a época da Terra Média, quando o homem compartilhava seus dias... com elfos, anões, magos, duendes, dragões e hobbits.
Ann an fearann na Talmhainn Mheadhanach, ann an sgìre ris an canar an Siorrachd B 'e baile leis an ainm Hobbiton a bh' ann.
E nos territórios da Terra Média, em uma área conhecida como Shire... havia um vilarejo chamado Hobbiton.
An sin, ann an toll san talamh bha hobbit a 'fuireach.
Ali, em um buraco no chão, vivia um hobbit.
No toll salach, salach, fliuch, no toll tioram, lom, gainmhich.
Não um buraco úmido, sujo e repugnante... nem um buraco seco, desprotegido e arenoso.
B 'e toll hobbit a bh' ann, agus tha sin a 'ciallachadh comhfhurtachd.
Era um buraco de hobbit, e isso significa confortável.
- Tha mi a 'coimhead ri burglar fhastadh.
Quero contratar um saqueador.
- Burglar?
Saqueador?
Tha eagal orm gun tàinig thu dhan àite cheàrr.
Você veio ao lugar errado.
A bheil thu a 'ciallachadh nach eil thu airson cuairt-dànachd mòr a cho-roinn?
Quer dizer que não deseja compartilhar uma grande aventura?
Dear, mise? Chan eil!
Deus meu, não.
Tha na hobbits againn nan daoine sìmplidh sàmhach.
Nós hobbits somos simples e calmos.
Bidh tachartasan a 'dèanamh aon anmoch airson dinnear.
As aventuras atrasam o jantar.
Gu leòr!
Já chega!
Is mise Gandalf.
Eu sou Gandalf.
Agus tha Gandalf a 'ciallachadh mi!
E Gandalf, Sou eu!
- Gandalf?
Gandalf?
No an draoidh iongantach? - An t-aon rud!
O mago viajante?
"Gu dùintean domhainn agus uaimhean aosta,
Eu mesmo! Escute.
Thorin agus companaidh, aig do sheirbheis.
Thorin e companhia, a seu serviço.
Dwalin, Balin Kili, Fili Dori, Nori agus Ori.
Dwalin, Balin... lKili, Fili... Dori, Nori, e Ori.
Oin, sir. And Gloin, sir.
Senhor Oin, e senhor Gloin.
A 'gairm Bifur.
Chame-o Bifur.
Agus e, Bofur.
E ele, Bofur.
Agus Bombur aig do sheirbheis.
E Bombur a seu serviço.
Tha sinn uile aig do sheirbheis.
Estamos todos a seu serviço.
Dè tha na troich sin ag iarraidh ann an Hobbiton?
O que querem estes anões em Hobbiton?
Tha iad air tighinn airson tì, agus airson suipear agus dhutsa, Burgler Baggins!
Viemos tomar chá, a jantar... e por você, Bolseiro saqueador!
Feumaidh sinn falbh, fois an latha ... "
Ha magia nessa música.
- Tha draoidheachd sa cheòl sin. - Agus gluaisidh e tromham.
E ela passa através de mim.
Bidh thu a 'faireachdainn gaol air rudan brèagha.
Você sente o amor das coisas belas.
A dhol a dh'fhaicinn nam beanntan mòra agus cluinn na craobhan giuthais agus easan.
Ir e ver as grandes montanhas... e os pinheiros e as cachoeiras.
Claidheamh a chaitheamh an àite maide coiseachd.
Leve uma espada em vez de um bastão.
Dìreach aon uair.
Só desta vez.
Gandalf, troich agus Burgler Baggins ...
Gandalf, anões Bolseiro saqueador...
Dè a th 'anns a' ghnìomhachas burgler seo?
Que é isso de "saqueador"?
Mas fheàrr leat, faodaidh tu "sealgair ulaidh eòlach" a ràdh.
Se você preferir, pode ser "experto caçador de tesouros".
Uill, tha, is fheàrr leam sin.
Bem, sim eu prefiro.
Tha sinn air coinneachadh a-nochd, ann an taigh ar caraid an hobbit as sàr-mhath seo.
Esta noite nos reunimos na casa de nosso amigo... este hobbit do mais excelente.
Gu bràth nach tuit am falt air òrdagan!
E que nunca caiam os pelos dos seus pés.
Cheer-cheer!
Brindemos!
Chan fhada gus an tòisich sinn air ar turas fada,
Logo iniciaremos nosso grande viajem.
Is e an rud a th 'againn, tha mi ga ghabhail, gu math eòlach oirnn.
Nosso objetivo, suponho, todos conhecemos bem.
A h-uile duine againn?
Todos?
Chan eil mòran eòlach orm.
Eu não conheço bem.
Really?
Verdade?
An uairsin feumaidh sinn innse don bhrocair againn.
Então devemos informar ao nosso saqueador.
Bidh sinn a 'sireadh ulaidh sin a tha ceart dhuinn.
Nós buscamos um tesouro... que é legitimamente nosso.
Fada air falbh san Ear seachad air na Beanntan Ceò agus coille dhorcha Mirkwood an sin gheibh thu Lonely Mountain.
Longe, ao leste... Além das Montanhas nebulosas e do obscuro bosque negro... você encontrará a Montanha Solitária.
O chionn fhada, b 'e seo dachaigh mo dhaoine agus chaidh a riaghladh le mo sheanair:
Ha muito tempo atrás, este era o lugar da meu povo... e era governado pelo meu avô: