Ann an toll san talamh bha hobbit a 'fuireach.
In een hol onder de grond leefde er een hobbit.
O chionn mòran bhliadhnaichean, nuair nach robh a 'phlanaid àrsaidh seo cho aosta fada mus do chlàraich fir an eachdraidh aige seo àm na Talmhainn Mheadhanach, far an robh fir a 'roinn a làithean le elves, troich, buidsich, gobhan, dràgonan agus ... hobbits.
Vele eeuwen geleden, toen deze oude planeet nog niet echt oud was... lang voordat de mens zijn geschiedenis vastlegde... was het de tijd van Midden Aarde, waar de mens zijn dagen deelde met... elfen en dwergen, tovenaars, kobolds, draken en... hobbits.
Ann an fearann na Talmhainn Mheadhanach, ann an sgìre ris an canar an Siorrachd B 'e baile leis an ainm Hobbiton a bh' ann.
In de landen van Middenaarde, in een streek bekend als de Gouw... was er een dorp genaamd Hobbitstee.
An sin, ann an toll san talamh bha hobbit a 'fuireach.
Daar leefde in een hol in de grond een hobbit.
No toll salach, salach, fliuch, no toll tioram, lom, gainmhich. B 'e toll hobbit a bh' ann, agus tha sin a 'ciallachadh comhfhurtachd.
Niet een smerig, vuil, nat hol, noch een droog, kaal, zanderig hol -... het was een hobbit-hol, en dat betekent: comfort.
Bilbo Baggins?
Bilbo Balings? Ja?
Tha? - Tha mi a 'coimhead ri burglar fhastadh.
Ik ben op zoek naar een inbreker om in te huren.
- Burglar?
Inbreker?
Tha eagal orm gun tàinig thu dhan àite cheàrr.
Dan ben ik bang dat u naar de verkeerde plaats gekomen bent.
A bheil thu a 'ciallachadh nach eil thu airson cuairt-dànachd mòr a cho-roinn?
U bedoelt dat u geen groot avontuur wenst te delen?
Dear, mise?
Bewaar me, nee!
Chan eil! Tha na hobbits againn nan daoine sìmplidh sàmhach.
Wij hobbits zijn een rustig eenvoudig volk.
Bidh tachartasan a 'dèanamh aon anmoch airson dinnear.
Avonturen doen je te laat komen voor het eten.
Gu leòr!
Genoeg!
Is mise Gandalf.
Ik ben Gandalf!
Agus tha Gandalf a 'ciallachadh mi!
En Gandalf ben ik!
- Gandalf?
Gandalf?
No an draoidh iongantach?
Toch niet de dwalende tovenaar?
- An t-aon rud!
- Ja die!
"Gu dùintean domhainn agus uaimhean aosta,
Luister.
Thorin agus companaidh, aig do sheirbheis.
Thorin en co, tot uw dienst.
Dwalin, Balin Kili, Fili Dori, Nori agus Ori.
Dwalin, Balin... Kili, Fili... Dori, Nori en Ori.
Oin, sir.
Oin, Meneer.
And Gloin, sir.
En Gloin, meneer.
A 'gairm Bifur. Agus e, Bofur.
Hem noemen ze Bifur, en hem, Bofur.
Agus Bombur aig do sheirbheis.
En Bombur tot uw dienst.
Tha sinn uile aig do sheirbheis.
Wij staan allen tot uw dienst.
Dè tha na troich sin ag iarraidh ann an Hobbiton?
Wat zoeken al deze dwergen in Hobbitstee?
Tha iad air tighinn airson tì, agus airson suipear agus dhutsa, Burgler Baggins!
Zij zijn hier voor thee, en een avondmaal... en voor u, inbreker Balings!
Feumaidh sinn falbh, fois an latha ... "
Er is iets magisch aan die muziek.
- Tha draoidheachd sa cheòl sin. - Agus gluaisidh e tromham.
- En het beweegt door me heen.
Bidh thu a 'faireachdainn gaol air rudan brèagha.
U voelt de liefde van mooie dingen.
A dhol a dh'fhaicinn nam beanntan mòra agus cluinn na craobhan giuthais agus easan.
- om de grote bergen te gaan zien... en om de dennenbomen en de watervallen te horen.
Claidheamh a chaitheamh an àite maide coiseachd.
Om een zwaard in plaats van een wandelstok te dragen.
Dìreach aon uair.
Voor een keertje maar.
Gandalf, troich agus Burgler Baggins ...
Gandalf, dwergen en Inbreker Balings...
Dè a th 'anns a' ghnìomhachas burgler seo?
Wat is dit inbreker-gedoe?
Mas fheàrr leat, faodaidh tu "sealgair ulaidh eòlach" a ràdh.
Als u het verkiest kan u deskundige schattenjager zeggen.
Uill, tha, is fheàrr leam sin.
Als u het verkiest kunt u deskundige schattenjager zeggen.
Tha sinn air coinneachadh a-nochd, ann an taigh ar caraid an hobbit as sàr-mhath seo.
Deze avond zijn wij samengekomen, in het huis van onze vriend... deze voortreffelijke hobbit.
Gu bràth nach tuit am falt air òrdagan!
Mogen het haar op zijn tenen nooit uitvallen!
Cheer-cheer!
Bravo!
Chan fhada gus an tòisich sinn air ar turas fada,
Wij zullen spoedig aan onze lange reis beginnen,
Is e an rud a th 'againn, tha mi ga ghabhail, gu math eòlach oirnn.
Wij kennen ons doel goed, neem ik aan.
A h-uile duine againn?
Allemaal?
Chan eil mòran eòlach orm.
Mij is het niet bekend.
Really?
Echt niet?
An uairsin feumaidh sinn innse don bhrocair againn.
Dan moeten we onze inbreker op de hoogte brengen.
Bidh sinn a 'sireadh ulaidh sin a tha ceart dhuinn.
We zoeken een schat... die rechtmatig de onze is.
Fada air falbh san Ear seachad air na Beanntan Ceò agus coille dhorcha Mirkwood an sin gheibh thu Lonely Mountain.
Ver weg in het oosten... voorbij de nevelbergen en het donkere bos van Demsterwold... daar vind je de Eenzame Berg.