Go leor aoiseanna ó shin, nuair nach raibh an pláinéad ársa seo chomh ársa i bhfad sular thaifead fir a stair seo am an Mheán-Domhain, áit ar roinn fir a laethanta le elves, dwarves, wizards, gobáin, dragain agus ... hobbits.
Há muitas eras atrás, quando este antigo planeta não era tão antigo muito antes do homem registrar sua historia foi a época da Terra Média, quando o homem compartilhava seus dias...
I dtailte an Mheán-Domhain, i gceantar ar a dtugtar an Shire Sráidbhaile darb ainm Hobbiton a bhí ann. Bhí hobbit ina chónaí i bpoll sa talamh.
E nos territórios da Terra Média, em uma área conhecida como Shire havia um vilarejo chamado Hobbiton.
Ní poll olc, salach, fliuch, ná poll tirim, lom, ghainmheach.
Ali, em um buraco no chão, vivia um hobbit. Não um buraco úmido, sujo e repugnante nem um buraco seco, desprotegido e arenoso.
Poll hobbit a bhí ann, agus ciallaíonn sin compord.
Era um buraco de hobbit, e isso significa confortável.
Bagúin Bilbo? Sea?
Bilbo Bolseiro?
- Táim ag iarraidh buirgléir a fhostú. - Buirgléir?
Quero contratar um saqueador.
Tá eagla orm gur tháinig tú go dtí an áit mhícheart.
Saqueador?
Ciallaíonn tú nach mian leat eachtra mhór a roinnt?
Você veio ao lugar errado. Quer dizer que não deseja compartilhar uma grande aventura?
Is daoine ciúin ciúin muid hobbits.
Deus meu, não.
Déanann eachtraí ceann déanach don dinnéar.
nós hobbits somos simples e calmos.
Is mise Gandalf.
Já chega!
Agus ciallaíonn Gandalf mise!
Eu sou Gandalf. E Gandalf, Sou eu !
Nach é an draoi iontais?
Gandalf?
- Mar an gcéanna!
O mago viajante?
"A dungeons domhain agus uaimheanna d'aois,
Eu mesmo! Escute.
Thorin agus cuideachta, ag do sheirbhís.
Thorin e companhia, a seu serviço.
Dwalin, Balin Kili, Fili Dori, Nori agus Ori. Oin, a dhuine uasail.
Dwalin, Balin lKili, Fili Dori, Nori, ...e Ori.
Agus Gloin, a dhuine uasail. Ag glaoch ar Bifur.
Senhor Oin, e senhor Gloin.
Agus dó, Bofur.
Chame-o Bifur.
Agus Bombur ag do sheirbhís.
E ele, Bofur. E Bombur a seu serviço.
Táimid go léir ar do sheirbhís. "Sliseanna na spéaclaí agus scoilt na plátaí!
Estamos todos a seu serviço.
Cad a theastaíonn ó na dumhcha seo i Hobbiton?
O que querem estes anões em Hobbiton?
Tá siad tagtha le haghaidh tae, agus le haghaidh suipéir agus ar do shon, Burgler Baggins!
Viemos tomar chá, a jantar e por você, Bolseiro saqueador !
Caithfimid imeacht, briseadh an lae ... " - Tá draíocht sa cheol sin.
Ha magia nessa música.
- Agus bogann sé tríom. Mothaíonn tú grá rudaí áille.
E ela passa através de mim.
Le dul agus na sléibhte móra a fheiceáil agus na crainn ghiúise agus easanna a chloisteáil.
Você sente o amor das coisas belas. ir e ver as grandes montanhas e os pinheiros e as cachoeiras.
Claíomh a chaitheamh in ionad maide siúil. Díreach uair amháin.
Leve uma espada em vez de um bastão.
Gandalf, dwarves agus Burgler Baggins ... Cad é an gnó buirgléireachta seo?
Gandalf, anões Bolseiro saqueador ...
Más fearr leat, is féidir leat "sealgaire taisce saineolaí" a rá.
Que é isso de "saqueador"? Se você preferir, pode ser "experto caçador de tesouros".
Bhuel, sea, is fearr liom é sin.
Bem, sim eu prefiro.
Bhuaileamar le chéile anocht, i dteach ár gcara an hobbit is sármhaith seo.
Esta noite nos reunimos na casa de nosso amigo este hobbit do mais excelente.
Go dtitfidh an ghruaig ar a bharraicíní amach riamh! Cheer-cheer!
E que nunca caiam os pelos dos seus pés.
Is gearr go dtosóimid ar ár dturas fada,
Brindemos!
Is é an cuspóir atá againn, glacaim leis, go bhfuil aithne mhaith againn air.
Logo iniciaremos nosso grande viajem.
Gach duine againn?
Nosso objetivo, suponho, todos connhecemos bem.
Ní eol dom go maith é.
Todos? Eu não conheço bem.
Ansin ní mór dúinn ár mbuirgléir a chur ar an eolas.
Verdade?
Lorgaimid stór an rud atá ceart linne.
Então devemos informar ao nosso saqueador. Nós buscamos um tesouro que é legitimamente nosso.
I bhfad i gcéin san Oirthear taobh amuigh de na Sléibhte Misty agus foraoise dorcha Mirkwood ansin gheobhaidh tú Lonely Mountain.
Longe, ao leste Além das Montanhas nebulosas e do obscuro bosque negro você encontrará a Montanha Solitária.
Fadó, ba é seo baile mo mhuintir agus rialaigh mo sheanathair é:
Ha muito tempo atras, este era o lugar da meu povo e era governado pelo meu avô:
Rí faoin Sliabh.
Rei de baixo da Montanha.
"Rinne dwarves yore geasa mighty, Cé gur thit casúir cosúil le cloigíní ag bualadh
Os anões faziam feitisos poderosos
In áiteanna domhain, áit a gcodlaíonn rudaí dorcha,
Martelos batiam Como campainhas Em lugares profundos aonde as criaturas das sombras dormem
I hallaí log faoi na easanna.
Nos salões ocos em baixo da montanhas
Goblets a shnoigh siad ansin dóibh féin Agus cruitíní óir; i gcás nach delves aon duine
Ali para eles mesmos Lavravam as vasilhas
Leag siad fada iad, agus amhrán go leor acu
E as harpas de ouro Passavam muito tempo
Sheinn fir nó elves é nár chualathas riamh.
Onde outros não cavavam
Do rí ársa agus tiarna elvish Tá go leor taisce órga gruama
Para o antigo rei E o senhor dos elfos
Múnlaigh siad agus d'oibrigh siad, agus éadrom a rug siad
Os anões lavravam martelando
A cheilt i ngrúpaí ar hilt claíomh.
Um tesouro dourado E a luz enganavam