Mo Frodo daor:
Frodoku sayang...


D'iarr tú orm uair amháin ... Dá ndéarfainn gach rud leat bhí a fhios agam faoi mo chuid eachtraí.
Kamu pernah tanya saya adakah saya dah ceritakan semua kisah pengembaraan saya pada kamu.

Agus cé gur féidir liom go hionraic ... abair gur dhúirt mé leat ... an fhírinne... B'fhéidir nár dhúirt mé leat é ar fad.
Dan sejujurnya saya dah ceritakan kisah sebenar pada kamu walaupun mungkin tidak sepenuhnya.

Táim sean anois, Frodo.
Saya dah tua, Frodo.

Ní mise an Hobbit céanna a bhí mé uair amháin.
Saya tak seperti Hobbit yang dulu lagi.

Ceapaim... Tá sé thar am agat fios a bheith agat ... cad a tharla i ndáiríre.
Saya rasa inilah masanya untuk kamu tahu, apa sebenarnya yang berlaku.

Thosaigh sé ... fadó... I dtír i bhfad i gcéin soir ... a leithéid nach bhfaighidh tú ar domhan inniu.
Kisah ini bermula pada dahulu kala di kawasan yang jauh di timur yang kamu takkan temui di dunia hari ini.

Bhí cathair Dale ann.
Tersebutlah sebuah kota bernama Dale.

A margaí ar a dtugtar ... i gcéin.
Yang pasarnya memang terkenal, dan luas.

Iomlán na deolchairí fíniúna agus vale.
Penuh dengan anugerah alam yang terbaik.

Síochánta agus rathúil.
Aman dan sejahtera.

Chun na cathrach seo a leagan os comhair na doirse ... den ríocht is mó sa Mheán-Domhan: Erebor.
Kota ini terbentang di hadapan pintu kerajaan yang teragung di Dunia-Tengah.

Daingean Earráide ... Rí Faoin Sliabh.
Dipimpin oleh Thror, Raja Di Bawah Gunung.

Mightiest ... de na Tiarnaí Dwarf.
Yang paling kuat di kalangan raja-raja kerdil.

Rialaigh an earráid le cinnteacht iomlán ... gan amhras go mairfeadh a theach ... as a líne a leagan slán ... i saol a mhic ... agus garmhac.
Thror memerintah dengan penuh keyakinan dan tidak sekalipun ragu kerajaannya akan musnah kerana darahnya terpelihara dalam garis keturunan anak dan cucu-cucunya.

Ah, Frodo.
Ahh, Frodo.

Tógtha go domhain laistigh den sliabh féin ... bhí áilleacht na cathrach daingne seo finscéal.
Dibina jauh di dalam gunung keindahan dari kota istana ini sungguh terkenal.

Bhí a saibhreas sa talamh ... I GEMS lómhara lomadh ... ó charraig agus i seams mór óir ... ag rith mar aibhneacha trí chloch.
Kemewahannya datang dari sumber bumi dalam bentuk permata berharga yang dipisahkan dari batu-batuan dan dalam bentuk lapisan emas mengalir bagaikan sungai di antara batu-batuan.

Scil na nDumhach ... bhí rudaí gan samhail, faisin ... áilleacht iontach ... as diamant, emerald, ruby ​​agus sapphire.
Kemahiran orang kerdil tiada tandingan dalam membentuk binaan yang sangat indah yang dibuat dari permata, zamrud, delima dan nilam.

Riamh delved siad níos doimhne ... síos sa dorchadas. Agus is é sin an áit a bhfuair siad é.
Ketika mereka menggali lebih jauh ke dalam kegelapan ketika itulah mereka menemuinya.

Croí an tSléibhe.
Jantung Gunung.

D'ainmnigh Earráid "Seod an Rí."
Thror menamakannya Permata Raja.

Ghlac sé leis mar chomhartha, comhartha go bhfuil a cheart chun rialú ... bhí diaga.
Dia menganggapnya sebagai petanda, petanda hak memerintahnya adalah kehendak Tuhan.

D'íocfadh gach duine ... ómós dó.
Semua kaum menghormatinya.

Fiú an iontach ... Elven King, Thranduil.
Walhah Raja Agung bunian, Thranduil.

De réir mar a d'fhás saibhreas mór na nDumhach ... bhí a stór dea-thoil tanaí. Níl a fhios ag aon duine go díreach cad a thosaigh an scoilt.
Dengan kemakmuran bangsa kerdil, kebaikan mereka mula semakin pudar.

Deir na Elves ... ghoid na Dúchrónaigh a stór.
Tiada siapa yang tahu punca kepada keretakan hubungan itu. Bangsa bunian menuduh yang bangsa kerdil mencuri harta pusaka mereka.

Insíonn na Dúchrónaigh scéal eile.
Tapi bangsa kerdil menafikannya.

Deir siad gur dhiúltaigh an Elf King a bpá ceart a thabhairt dóibh.
Mereka mengatakan yang Raja bunian menolak untuk memberi hak bayaran mereka.

Tá sé brónach, Frodo, cén sean-chomhghuaillíochtaí ... is féidir a bhriseadh.
Sangat menyedihkan, Frodo, persaudaraan yang telah lama terjalin boleh terlerai.

Conas is féidir cairdeas idir pobail a chailleadh.
Betapa mudahnya persahabatan itu lenyap.

Agus cad chuige?
Dan untuk apa?

Go mall d'iompaigh na laethanta go géar ... agus dhún na hoícheanta faireacha isteach.
Semakin hari keadaan semakin sukar dan malam yang kelam semakin menghampiri.

Grá Thror le hór ... tar éis fás ró-fhíochmhar.
Kecintaan Thror terhadap emas semakin berlebihan.

Bhí breoiteacht tosaithe ag fás laistigh de.
Sifat buruk tumbuh dalam dirinya.

Ba bhreoiteacht intinne é.
Iaitu keburukan fikiran.

Agus an áit a mbíonn rath ar bhreoiteacht ... leanfaidh droch-rudaí.
Dan apabila keburukan berleluasa, nasib buruk akan menimpa.

Ba é an chéad rud a chuala siad ná torann ... cosúil le hairicín ag teacht anuas ... ón Tuaisceart.
Pada mulanya, mereka mendengar bunyi seperti angin taufan datang dari utara.

Na crainn ghiúise ar an sliabh creaked agus scáinte ... sa ghaoth te, tirim.
Pohon-pohon pain merekah dan retak dalam hembusan angin kering.

Balin, fuaim an aláram.
Balin, bunyikan tanda ancaman.

Glaoigh amach an garda. Déan é anois! Cad é sin?
Kerahkan pengawal, sekarang!

Dragon.
Apa tu? Naga.

Dragon! Bhí sé... bréige ón Tuaisceart.
Naga!

Smaug ... bhí tagtha.
Smaug... telah muncul.

Bás neamhriachtanach den sórt sin ... déileáladh leis an lá sin.
Peristiwa menakutkan berlaku hari itu.

Maidir le cathair na bhFear seo ní raibh aon rud ... a Smaug.
Kota manusia ini bukanlah penting bagi Smaug.

A shúil ... leagadh duais eile air.
Matanya tertumpu pada hal yang lain.

Do dragain ... covet ór ... le dorchadas agus ... fonn fíochmhar.
Naga mahukan emas dengan nafsu yang tinggi.

Tar isteach.
Lekas.

Cailleadh Erebor.
Erebor telah ditakluk.