Thug mé rabhadh duit.
警告したはずだ!


Nár thug mé rabhadh duit cad a thiocfadh as déileáil le Dúchrónaigh?
ドワーフと関わると どんな事になるか?

Anois tá siad déanta.
やらかしてくれた!

Tá an dragan dúisithe acu! Tá apocalypse tugtha acu ar ár gcinn!
竜を起こしたために 黙示録をもたらした

Tar isteach. Go tapa.
さあ 速く 速く

Go tapa. Níos gasta anois Tá mé ag iarraidh aslonnú.
ここから避難をせねば

Cúramach, a dhuine.
取り扱いに注意しろ

Ná cuimhnigh ar na leabhair riamh.
本など どうでもいい!

Téigh ar aghaidh!
他の物を運ぶんだ!

Ach, sire, nár cheart dúinn iarracht a dhéanamh an baile a shábháil?
しかし統領 町を救わねば?

Tá an baile caillte. - Sábháil an t-ór! - Chuala tú é.
町は崩壊した 金だけ運べ!

Pile suas iad!
積み込め!

Níl aon am againn. Caithfimid imeacht.
- 時間がない 出発よ

- Éirigh leis. - Tar isteach.
- 起こすんだ

- Tar isteach.
- さあ 兄弟

A ligean ar dul. - Táim ceart go leor.
- さあ 行くぞ

Is féidir liom siúl.
- 大丈夫だ 歩けるよ

- Go tapa agus is féidir leat.
- なるべく速く

- Níl muid ag imeacht. Ní gan ár n-athair.
父さんなしでは行かないよ

Má fhanann tú anseo, gheobhaidh do dheirfiúracha bás. An é sin a bheadh ​​d'athair ag iarraidh?
ここにいたら姉さんも妹も死ぬの それが父さんの望み?

Oscail an doras seo! An gcloiseann tú mé?
ドアを開けろ 聞こえたか!

Síos anseo! Anois!
こっちだ!

- Tabhair dom do lámh.
- 手をかして

- Caithfimid dul.
- さあ 行かなきゃ!

Go tapa anois.
速く!

Déan deifir.
急いで!

Kili, tar ar!
キーリ こっちだ!

Come on, tar ar!
さあ!

Níos tapúla! Níos tapúla!
もっと急げ!

Mura bhféadfaimis ach níos mó de na daoine seo linn, ach is ar éigean go bhfuil siad ...
もし我々が... こんな大勢を助けるなんて 価値もない...

- Is fiú é. Aontaím go leor. - Cabhrú!
ごもっともです

Bí ag faire amach!
気をつけろ!

Bhogadh!
行け!

Bhogadh!
行くんだ!

Come on! Níos tapúla!
もっと速く!

Mo ór! Mo ór!
わしの金が!

Táimid ag iompar an iomarca.
金が! 重すぎます

Caithfimid rud a dhumpáil.
何か捨てなければ

Ceart go leor Alfrid.
それは最もだ

Níos tapúla!
速く!

Anamacha bochta.
なんと気の毒に

Tugann.
父さん!

Tugann!
父さん!

Bhuail sé é!
矢を射った!

- Bhuail sé an dragan! Rinne sé!
竜に命中した!

- Níl.
- まさか

Bhuail sé a mharc! Chonaic mé.
命中させた 見たんだ

Ní féidir lena saigheada a seiche a tholladh.
あの矢では突き刺すことはできない

Is eagal liom nach ndéanfaidh aon rud.
どんな矢であろうと

Cad atá á dhéanamh agat?
何をする?