Allez, joue. Tu n'as rien. Commissariat du 9e arrondissement.
来啊,抽啊,你什么都没有。


Sergent Harris.
第九分局警察局,我是哈里斯警官。

Double paire !
两张纸牌!

300.
300.

Hé, hé, une minute !
嘿,嘿,等一下!

Comment arrives-tu à 300 ?
你从哪弄来的300的生意?

Ça ne compte que 80.
那只算80。

Taisez-vous, les gars.
在我拿到这个之前,你们都闭嘴。

Je les ai compté séparément.
你疯了。 我没有把他们分开。

Séparés ou ensemble, ça compte que 80.
单独或一起,都只能算80。

- Qu'est-ce que ça fait ? - Ah, ne sois pas comme ça.
-你在干什么,welchin ?

Il y a eu une bagarre au Spelvin Café.
在斯佩尔文的café发生了一场争斗。

Quelqu'un est blessé.
某人的伤害坏。

Allez-y.
得到多少。

Appelle Rudy Schultz au bureau juridique.
去吧,给验尸官办公室的鲁迪·舒尔茨打电话。

Je me fiche de ce que Rudy Schultz dit.
-看他怎么说。 -我不管鲁迪·舒尔茨怎么说。

Je dis que ça compte 300.
我说是300。

Tu me dois 42 centimes.
你欠我42美分。

- Je te dois que dalle.
-去吧,我一分钱都不欠你。

- Tu me dois 42 centimes.
-你欠我42美分。

Allez-y, les gars.
走吧,伙计们。

C'est le fils du vieux Thaddeus Parker.
老塞迪斯·帕克的儿子。

Il peut mourir.
他可能会死。

J'avais un atout de 150.
而我的王牌是150。

A quoi ça t'a servi ?
那对你有什么好处?

De toute façon, tu n'aurais pas pu le sortir.
反正你也不知道怎么玩。 -我会放他们的 -打电话给鲁迪·舒尔茨

Je m'en fiche de l'avis de Rudy Schultz Lis les règles.
听着,我不在乎鲁迪·舒尔茨是不是发明了皮纳克尔。 在书里查一下。

- Oh oui?
-哦,是吗?

- Eh bien, Rudy a écrit le livre.
-是鲁迪写的书。

- Alors, ça fait 300.
-那就300。

Au Spelvin café.
好的,Jim, Spelvin的café。

Je vais t'apprendre quelque chose sur les règles. Si tu laisses l'as...
我来告诉你一些关于皮纳克尔的事。

Quand on reviendra, J'irais voir Rudy pour écrire les règles.
听着,等我们打完这个电话,我会让鲁迪给你制定一套规则。

Je me fiche des règles de Rudy.
我不在乎鲁迪的规则。

Selon mes règles, tu me dois 42 cents.
按我的规矩,你欠我42美分。

Ça c'est bien toi :
这就是你。

Arbitraire.
任意的。

Je ne sais pas ce "arbitraire" veut dire, mais tu me dois 42 cents. ...et si tu écoutais Rudy, tu en saurais quelque chose.
我不知道"随意"是什么意思,但你还欠我42美分。

Ça n'a rien à voir avec les 42 cents.
那和那42美分没有关系。

Tu me dois de l'argent.
你欠我钱。

- Sûrement pas.
-不,我没有。

- Si. Je connais le jeu.
-不,你有。

Reculez !
站在这里!

- Bonjour Mac. Tu es attendu.
-你好,麦克,你越来越受欢迎了。

- Salut Mac.
——嗨,Mac。

- Salut, Spelvin.
——嗨,Spelvin。

- Je ne sais pas comment ils sont entrés.
-我不知道他们是怎么进来的。

Je n'ai rien vu.
什么都没看见。

C'est un coup monté.
一切都井然有序。

Garde ta salive, Tony.
保持冷静,托尼。