CAMP DE TRAVAIL DE CHANGZHOU CHINE
(中国 江苏常州劳改所)


PROGRAMME DE VACCINATION DE L'OMS
(世界卫生组织 疫苗接种)

- Ça ne va pas ?
发生什么事了?

- Reculez ! - Quoi ?
快让开!

- Reculez !
- 发生什么事了?

- Une ambulance.
- 让开! 叫救护车

- Non.
她不能离开这里

- Arrêt cardiaque.
她心跳骤停了

- Elle reste. - Quoi ?
她不能离开

- À l'hôpital.
- 怎么回事?

Impossible.
- 我们要去医院 我说不行

- Pas de pouls.
你听懂了吗? - 她心跳都没了

- Non.
- 我说了不行!

À l'hôpital !
现在就要去医院

Tout de suite.
一定要去医院

Vite, vite !
快一点 动作快一点

Allez !
等一下

- Paquet en route.
- 人已上车 正在途中

- 12 cc d'adrénaline.
- 12毫升肾上腺素

Prêt.
让开

- Un problème ? - Stop.
- 什么事?

Zoomez et repassez la vidéo.
- 停下 放大 再来一遍

Là, c'est quoi, ça ?
看 在干什么?

Arrêtez cette ambulance.
阻止他们 把救护车拦下来!

- Vous voulez ?
你要查什么?

Sortez de là.
出来!

Sortez !
出来!

Vite !
快开门

- Adrénaline !
- 还需要更多肾上腺素

- Couvrez-lui la bouche.
- 捂住她的嘴

Tout va bien, ça va.
没事了 没事了

- Ça va. - Ça va. Reposez-vous.
你已经没事了 很好 休息吧

Dans la matinée, vous serez à Washington, D.C.
明早你就会到美国了 我们要带你去华盛顿

KRALJEVO, SERBIE
(塞尔维亚 克拉列沃)

Où la prisonnière a-t-elle été emmenée ?
你知道犯人要被送到哪去吗?

À Washington. Très bien. Oui, on s'en occupe.
华盛顿 好的 对 我们来处理

Le Hezbollah... devra attendre.
真主党 他们得等着了

Retour à Washington.
我们要回华盛顿

À Washington ?
华盛顿?

Jolene Parker est passée de personne disparue à "enquête criminelle" ?
Jolene Parker的案子从啥时候开始 从失踪人口案变成谋杀案调查了?

- Mes clés ?
- 你看见我的钥匙了吗?

- C'est fou.
- 真是疯了 是吧?

- Qu'est-il arrivé ?
- 对啊 怎...

- La police dit tenir
怎么回事?

- quelqu'un d'impliqué.
- 警察说他们锁定一个嫌犯了 是吗?

- Ah ?
谁啊?

- Qui ?
他们...

Que savent-ils ?
他们都知道些什么?

- C'est vague.
他们还不确定

N'a-t-elle pas bêtement quitté la ville - pour Dayton ?
她有没有可能 就像说的那样 离开镇上搬去了代顿?