Daisy, Daisy, c'est toi
(黛絲,黛絲,你就是那個人)
Chaque fois que tu me regardes
(每次你看著我)
Je perds la tête
(我就情不自禁)
DONALD AMOUREUX
《為黛絲而瘋狂》
Qui me fascine
(令我神魂顛倒)
Chaque fois que tu me regardes Je perds la tête
(每次你看著我,我就情不自禁)
ÉPICERIE GÉNÉRALE
(雜貨舖)
Quand je me promène dans la rue
(當我沿著街道踩單車)
Tous ceux que je croise disent
(我遇見的每個人)
Voilà le gars qui est fou de la douce Daisy Mae
(都說「那個為甜美的黛絲美 瘋狂的男人來了」)
Regarde !
你看
Ce que c'est drôle !
笑死我了
Allez. On va lui mettre des bâtons dans les roues.
來整蠱他吧,讓他見識最佳拍檔
Quand est-ce que tu vas grandir ?
你還不會用腦嗎?
Coucou !
喂喂
Allez, va-t'en d'ici !
快點給我滾
Du balai ! Oust !
走開,快滾
Sacrés garnements !
自作聰明的傢伙
Ah, oui ?
很好
Au revoir !
再見
Maintenant, allez-vous-en, petits chenapans... et ne revenez plus !
捉到了,你們這些小混蛋,快滾 永遠不要回來
Hé ! Qu'est-ce que...
喂,搞甚麼?
Hé, arrêtez ! Espèces de...
喂,停手,你...
Vas-y !
來吧
Attendez que je...
給我等著瞧...
C'est la goutte de trop !
我忍無可忍了
Daisy !
黛絲
Donald !
唐老鴨
Oh, mes pauvres petits chéris !
可憐的小寶貝
Donald a été méchant ?
唐老鴨對你們很壞嗎?
Qu'a fait le grand méchant monsieur ?
那個大壞蛋做了甚麼?
Arrêtez ! J'en ai assez entendu.
停,我聽夠了
Oh, je ne veux plus te voir !
走好不送了
Mais Daisy...
可是黛絲...
Nom d'un... Hé !
為甚麼所有該死的...
Zut !
可惡
FIN
(劇終)
Tellement fou de la douce Daisy Mae
(為黛絲美瘋狂)
Bernadette De heyder
杜敏瑤
Qui a le plus doux des caractères ?
誰有最溫和可愛的個性
Donald Duck
(唐老鴨)
Devinez qui ?
來猜猜吧
Qui ne provoque jamais de dispute ?
誰從來不跟人吵架
Qui ne perd jamais son sang-froid ?
誰從來不發脾氣
Qui n'a jamais tort et toujours raison ?
誰永遠是對的
Oui ?
對了
Qui ne cherche jamais la bagarre ?
誰從沒想過要跟人吵架
Vraiment ?
是嗎?
OHÉ DONALD
《花栗鼠水手》
Qui a toujours de la malchance ? Personne...
誰總是很倒楣 就是...