LE VOLEUR DE BICYCLETTE
БЕЛСЕБЕТ ҰРЛАУШЫЛАРЫ


Ricci est là ?
Риччи деген бар ма?

Ricci, t'es sourd ?
Сені шақырып жатыр.

On te demande !
Құлақтан саусың ба? Болсайшы!

Moi qui suis maçon, je dois crever de faim ?
Тасшабушы болсам аштан өліум керек пе?

Pourquoi t'en prendre à moi ?
Құдайым-ау!

Je n'y peux rien !
Не істейін енді?

Un peu de patience, on va tous vous embaucher.
Шыдамды болыңдаршы. Барымызша тырысып жатырмыз ғой.

Je suis là pour ça. On va voir ce qu'on peut faire.
Не істеуге болатынын көреміз.

Embauché !
- Риччи, саған жұмыс бар. - Жұмыс?

Colleur d'affiches.
Иә, сен афишаларды ілетін боласың.

Tu dois te présenter à l'Affichage.
Олардың мекен жайына бар.

Donne-leur cette carte et apporte ton livret.
Сол жақтан жұмысқа жолдама аласың.

Rien pour nous ?
- Неге тек оған қана?

Il y a 2 places de tourneurs, mais pas de tourneurs !
Менде екі ұсыныс бар, бірақ басқа мамандарға.

Si je suis pas tourneur, je dois moisir ?
Сонымен маған көр бол дейсің бе?

T'en prends pas à moi !
Менің қолымнан ештеме келмейді.

Pense à la bicyclette !
Риччи, белсебетіңді ал. Ол саған керек болады.

Il en faut une... c'est marqué !
Тапсырыста "белсебетпен келсін" депті.

Une bicyclette ?
Белсебетпен?

J'en ai une sans l'avoir...
Менде белсебет бар...

Je l'aurai dans 2 ou 3 jours.
бірақ қазір емес. - Бірнеше күн күте тұруға болмайды ма?

Non, tout de suite sinon on te prendra pas.
- Сен оларға қазір керексің.

Les premiers jours, je ferai le travail à pied !
Не деген асығыс? Екі күнен кейін жаңасын аламын.

Tu l'as oui ou non cette bicyclette ?
Сонымен белсебет бар ма я жоқ па?

Sinon donne la place à un autre !
Болмаса жұмыс басқаға бүйырады.

J'en ai une de bicyclette !
- Менде белсебет бар!

Moi aussi !
- Жалғыс сенде емес. Менде де бар.

Mais tu es maçon, c'est une autre catégorie.
Сен тасшабушысың ғой! Ол басқа санат.

Change-moi de catégorie !
- Онда өзгерт оны!

Impossible.
- Болмайды!

Alors Ricci, tu l'as ou tu l'as pas ?
Риччи, сонымен белсебет бар ма?

Je l'ai.
Иә.

Je me présenterai demain matin.
Таңға дейін табамын.

Pas de blague.
Бұл ойын емес.

Si tu te présentes sans, rien à faire !
Белсебет болмаса жұмыста жоқ.

Pour attendre encore 2 ans ?
Мен тағы да күтіп отырғым келмейді.

Ne t'en fais pas, j'irai avec !
Белсебет табамын.

Me voilà.
- Мындамын!

Y a du travail pour 2 jours au chantier, ça te va ?
- Екі күндік қол жұмыс.

J'y vais !
- Аламын.

Je peux les fabriquer, moi, les emplois ?
- Менде қол жұмыс жасай аламын! - Менде!

Qu'est-il arrivé ?
- Аманшылық па?

J'ai vraiment pas de chance !
- Сен бейбаққа шығыпсың.

J'ai un emploi et je ne peux pas le prendre !
Маған жұмыс берді, бірақ мен оны орындай алмаймын.

Quel emploi ?
Жұмыс?

Je n'ai pas bien compris.
Түсінбедім.

Attends, arrête !
Қайталашы? Тоқтасайшы, Антонио.

Un emploi ?
Не дедің? Жұмыс?

Et un bon. Municipal.
Керемет жұмыс.