LE CABINET DU DOCTEUR CALIGARI Un film en 6 actes
カリガリ博士の小屋
Acte I
幕1
Les esprits sont partout... Ils nous entourent... Ils m'ont chassé de mon foyer,
私は亡霊のおかげで家族や家庭を捨てざるをえなかった
Ma promise...
僕の婚約者だ
Ce que nous avons vécu ensemble est bien plus étrange que ce que vous avez vécu...
僕と彼女の体験はあなたの物語よりも恐ろしい
Je vais vous le raconter.
今からそれを話してあげよう
La petite ville où je suis né...
故郷ハレシュテンバルでの出来事だ
La foire annuelle.
お祭りがひらかれた
Lui...
ある香具師がやってきた
Alan, mon ami
親友のアランだ
"EDITION SPECIALE" FETE FORAINE A HOLSTENWALL VENEZ NOMBREUX ! SPECTACLES FORAINS DE TOUTES SORTE
"ハレシュテンバル祭へ 皆様 ぜひお越しを!"
Viens Franzis, allons à la fête !
フランシス お祭りへいこうぜ
N'entrez pas, le secrétaire est de mauvaise humeur aujourd'hui !
きょうは市の係官は機嫌が悪い
J'aimerais avoir l'autorisation d'ouvrir un stand à la fête...
祭りでの営業許可をいただきたいんですが・・
Quel genre de spectacle présentez-vous ?
どんな見世物だ?
Un somnambule
"夢遊病者"で・・
Approchez ! Venez voir pour la première fois,
さあ いらっしゃい!
Cesare, le somnambule !
驚異の夢遊病者チェザーレ!
FIN DE L'ACTE I
幕1終
ACTE II cette nuit-là eut lieu le premier d'une étrange série de crimes,
幕2 その夜から奇怪な恐れが始まった・・
Un meurtre !
連続殺人!
Un coup porté au coeur à l'aide d'un instrument tranchant a entraîné la mort du secrétaire...
犠牲者第一号は市の吏員だった
Approchez !
さあ お立ち会い!
Venez voir pour la première fois... Cesare le somnambule ! L'extraordinaire Cesare...
夢遊病者チェザーレが
Il dort depuis 23 ans, et c'est son âge ... sans interruption jour et nuit...
23年の眠りからさめますぞ 昼も夜も・・ 今こそ皆さんの前で
Cesare va, devant vos yeux, sortir de sa rigidité mortuaire...
ついに昏睡から起き上がる!
Cesare ! ... M'entends-tu ?
目を覚ませ チェザーレ!
! Ton maître, le Dr Caligari, t'appelle... Reveille-toi, et sors des ténèbres un instant....
ご主人様の私の命令だ
Mesdames, Messieurs ! Cesare le somnambule répondra à toutes vos questions.
皆さん 彼はすべてを見通します 将来を占ってもらいなさい
Combien de temps vivrai-je ?
僕の寿命はどれほどだ?
Jusqu'à l'aube...
朝まで
MEURTRE A HOLSTENWALL
殺人 懸賞金
Sur le chemin du retour
帰り道で・・
Alan, nous l'aimons tous les deux...
アラン 私たちは同じ人を好きになった
Laissons-lui le soin de décider...
でも 選ぶのは彼女。
Mais nous resterons amis, quel que soit son choix.
どうなっても 友達でいよう
La nuit
夜・・
FIN DE L'ACTE II
幕2終
ACTE III
幕3
M. Franzis... M. Franzis...
フランシス様!
M. Alan est mort... Assassiné.
アラン様が殺されました
La prophétie du somnambule...? !
夢遊病者の予言だ
Je n'aurai pas de répit tant que je n'aurai pas éclairci ce mystère.
絶対犯人を掴まえる
Je vais demander à la police l'autorisation d'examiner le somnambule...
警察に許可をもらって彼を取り調べるとしよう
A l'assassin !
殺害者!
A l'aide !
おい!
A l'assassin !
殺害者だ!
Réveillez-le !
彼をおこせ!
EDITION SPECIALE DENOUEMENT DE L'ENIGME D'HOLSTENWALL ! LE MEURTRIER ARRETE LORS DE SON TROISIEME CRIME !
ホルジュテンバル殺人事件 犯人逮捕される
FIN DE L'ACTE III
幕3終