Dans un trou vivait un hobbit.
Ann an toll san talamh bha hobbit a 'fuireach.
Jadis, lorsque cette vieille planète n'était pas encore vieille... bien avant que les hommes écrivent leur histoire... à l'époque de la Terre du Milieu, les hommes vivaient aux côtés... d'elfes, de nains, de magiciens, de gobelins, de dragons et de hobbits.
O chionn mòran bhliadhnaichean, nuair nach robh a 'phlanaid àrsaidh seo cho aosta fada mus do chlàraich fir an eachdraidh aige seo àm na Talmhainn Mheadhanach, far an robh fir a 'roinn a làithean le elves, troich, buidsich, gobhan, dràgonan agus ... hobbits.
Dans la Terre du Milieu, dans une contrée dite la Colline... il y avait un village dénommé Hobbiton.
Ann an fearann na Talmhainn Mheadhanach, ann an sgìre ris an canar an Siorrachd B 'e baile leis an ainm Hobbiton a bh' ann.
Là-bas, dans un trou, vivait un hobbit.
An sin, ann an toll san talamh bha hobbit a 'fuireach.
Ce n'était pas un trou sale, humide... ni un trou sec, nu, sablonneux... mais c'était un trou de hobbit, ce qui implique le confort.
No toll salach, salach, fliuch, no toll tioram, lom, gainmhich. B 'e toll hobbit a bh' ann, agus tha sin a 'ciallachadh comhfhurtachd.
Bilbon Sacqet ?
Bilbo Baggins?
- J'ai besoin d'un cambrioleur.
Tha? - Tha mi a 'coimhead ri burglar fhastadh.
- Un cambrioleur ?
- Burglar?
Vous vous êtes trompé d'endroit.
Tha eagal orm gun tàinig thu dhan àite cheàrr.
Tu ne souhaites donc pas prendre part à une grande aventure ? Oh non !
A bheil thu a 'ciallachadh nach eil thu airson cuairt-dànachd mòr a cho-roinn?
Les hobbits sont des gens simples et tranquilles.
Dear, mise? Chan eil! Tha na hobbits againn nan daoine sìmplidh sàmhach.
Les aventures retardent les dîners.
Bidh tachartasan a 'dèanamh aon anmoch airson dinnear.
Assez !
Gu leòr!
Je suis Gandalf.
Is mise Gandalf.
Et Gandalf c'est moi !
Agus tha Gandalf a 'ciallachadh mi!
- Gandalf, le magicien errant ?
- Gandalf? No an draoidh iongantach?
- En personne !
- An t-aon rud!
Écoute...
"Gu dùintean domhainn agus uaimhean aosta,
Thorin et Compagnie, à votre service.
Thorin agus companaidh, aig do sheirbheis.
Dwalin, Balin... Kíli, Fíli... Dori, Nori et Ori.
Dwalin, Balin Kili, Fili Dori, Nori agus Ori.
Monsieur Óin et Monsieur Glóin.
Oin, sir. And Gloin, sir.
Voici Bifur et Bofur.
A 'gairm Bifur. Agus e, Bofur.
Et Bombur, pour vous servir !
Agus Bombur aig do sheirbheis.
Nous sommes tous à votre service !
Tha sinn uile aig do sheirbheis.
Que viennent faire ces nains à Hobbiton ?
Gu cùramach leis na truinnsearan! " Dè tha na troich sin ag iarraidh ann an Hobbiton?
Ils sont venus prendre le thé, souper... et pour toi ils sont venus, "Cambrioleur Bilbon" !
Tha iad air tighinn airson tì, agus airson suipear agus dhutsa, Burgler Baggins!
- Cette musique est magique.
Feumaidh sinn falbh, fois an latha ... "
- Et je la ressens en moi.
- Tha draoidheachd sa cheòl sin.
- Tu sens l'amour des belles choses.
- Agus gluaisidh e tromham. Bidh thu a 'faireachdainn gaol air rudan brèagha.
- Partir et voir les montagnes... entendre le bruit des pins et des chutes d'eau...
A dhol a dh'fhaicinn nam beanntan mòra agus cluinn na craobhan giuthais agus easan.
Avoir une épée au lieu d'un bâton pour marcher.
Claidheamh a chaitheamh an àite maide coiseachd.
Une seule fois.
Dìreach aon uair.
Gandalf, nains, et Cambrioleur Bilbon...
Gandalf, troich agus Burgler Baggins ...
C'est quoi cette histoire de "cambriolage" ?
Dè a th 'anns a' ghnìomhachas burgler seo?
"Chercheur de trésor expert", si tu préfères.
Mas fheàrr leat, faodaidh tu "sealgair ulaidh eòlach" a ràdh.
Oh oui, je préfère ça !
Uill, tha, is fheàrr leam sin.
Nous voici ce soir réunis, chez notre ami... le plus parfait des hobbits.
Tha sinn air coinneachadh a-nochd, ann an taigh ar caraid an hobbit as sàr-mhath seo.
Puisse le poil de ses pieds ne jamais tomber !
Gu bràth nach tuit am falt air òrdagan!
Bravo, bravo !
Cheer-cheer!
Notre long périple va bientôt commencer.
Chan fhada gus an tòisich sinn air ar turas fada,
Notre objectif est, je le suppose, connu de tous ?
Is e an rud a th 'againn, tha mi ga ghabhail, gu math eòlach oirnn.
Et par chacun ?
A h-uile duine againn?
Moi, je ne le connais pas.
Chan eil mòran eòlach orm.
Alors, il est grand temps d'informer notre cambrioleur.
An uairsin feumaidh sinn innse don bhrocair againn.
Nous recherchons un trésor... qui à juste titre, nous appartient.
Bidh sinn a 'sireadh ulaidh sin a tha ceart dhuinn.
Loin, dans les terres de l'Est... par-delà les montagnes brumeuses et la sombre Forêt de Mirkwood... tu trouveras la Montagne Solitaire.
Fada air falbh san Ear seachad air na Beanntan Ceò agus coille dhorcha Mirkwood an sin gheibh thu Lonely Mountain.
Autrefois, mon peuple vivait à cet endroit... et mon grand-père y régnait:
O chionn fhada, b 'e seo dachaigh mo dhaoine agus chaidh a riaghladh le mo sheanair:
Roi sous la Montagne.
Rìgh fon bheinn.
Les nains de jadis jetaient De puissants charmes
"Rinn na troichean yore geasan cumhachdach,
Quand les marteaux tombaient Comme des cloches sonnantes
Fhad 's a bhiodh ùird a' tuiteam mar chluig a 'bualadh