RASHÔMON - PAHOLAISEN TEMPPELI Rooleissa:
سنڌيڪار قربان علي چنا


En ymmärrä.
سمجھ ۾ نه ٿو اچي.

En kerta kaikkiaan.
ڪجھ به سمجھ ۾ نه ٿو اچي.

En käsitä. En käsitä alkuunkaan.
مونکي قطعي سمجھ ۾ نه ٿو اچي.

En ymmärrä mistään mitään.
ڇا ڪجي؟

Mikä on niin käsittämätöntä?
توکي ڇا سمجھ ۾ نه ٿو اچي؟

Eriskummallinen tapahtuma.
مان اهڙي عجيب ڪهاڻي ڪڏهن ناهي ٻُڌي.

Anna kuulua.
تون ڪجھ ٻُڌائين ڇو نه پيو؟

Onhan paikalla viisaan näköinen pappi.
اسان جي درميان هڪ عقلمند پادري موجود آهي.

Edes Kiyomizu-temppelin kuulu ylipappi Kônin - ei pysty selittämään niin merkillistä asiaa.
ان کان علاوه "ڪيوميزو" مندر جي ناليواري پادريءَ به ان جهڙي هڪ عجيب ڪهاڻي ٻُڌي آهي.

Tunnetko sinäkin sen eriskummallisen tarinan?
ڇا توکي ان "عجيب ڪهاڻي" جي ڪا خبر آهي؟

Näin omin silmin ja kuulin omin korvin.
هن شخص ۽ مون سڀ ڏٺو ۽ ٻُڌو آهي.

Missä?
ڪاٿي؟

- Poliisiaseman pihassa.
ڪچهري واري باغ ۾.

Tapahtui murha.
اتي هڪ قتل ٿيل ماڻهو مليو.

Sekös teitä kummastuttaa?
هڪڙو ماڻهو؟ پوء ڇا ٿيو؟

Rashômonin portin päällä - lojuu kasoittain tunnistamattomia ruumiita.
هن گيٽ جي مٿان ئي توکي ستن کان اٺ لاوارث ماڻهن جا لاش ملندا.

Totta.
تون ٺيڪ پيو چئين.

Sotia, maanjäristyksiä, - hirmumyrskyjä, tulipaloja, nälänhätää...
جنگ، زلزلو، هوائون، بُک، بيماري...

Koettelemus toisensa perään.
ڏينهون ڏينهن رڳو نيون مصيبتون.

Kaiken lisäksi rosvot riehuvat joka ilta.
ڪا رات ڌاڙيلن کان خالي ناهي.

Olen nähnyt, miten ihmisiä listitään kuin kärpäsiä.
مون بيشمار ماڻهو ڪِيڙن جيان مرندي ڏٺا آهن.

Tänään kuulemani tarina päihittää karmeudessaan kaiken.
پر مون هن جهڙي ڀيانڪ ڪهاڻي ڪڏهن ناهي ٻُڌي.

Se on hyytävä.
سڀ کان ڀيانڪ.

Ihmisen hyvyyteen ei voi enää luottaa.
هاڻي... مونکي انسان جي روح تي به ويساھ ناهي رهيو...

Se kertomus on pelottavampi kuin rosvot tai kulkutaudit. Se päihittää kauheudessaan nälänhädän, tulipalot ja sodatkin.
اهو سڀ ڌاڙيلن، بيمارين، بک، باھ ۽ جنگ کان به بدتر آهي.

Kuulehan, pappi.
پادري هيڏي ڏس.

Olen saanut tarpeekseni saarnoista.
تبليغ کي ختم ڪر.

Kerro tarinasi, mutta älä saarnaa.
مان بارش ۾ بيٺل هجان ها ته ڪهاڻي مزو ڏئي ها.

Mieluummin kuuntelen sateen ropinaa.
ها، جيڪڏهن بارش ختم ٿي ته مان تنهنجي تبليغ ٻڌندس.

Kuuntele tarinani ja selitä se sitten minulle.
ڳاله ٻُڌ. ٿي سگھي ٿو تون ان جو مطلب سمجھائي سگھين.

En ymmärrä niiden kolmen kertomusta.
مونکي اهي ٽئي ڳالهيون سمجھ ۾ نه ٿيون اچن.

Keiden kolmen?
ڪهڙيون ٽي؟

Minäpä kerron.
مان توکي ٻڌايان ٿو.

- Kaikessa rauhassa.
صبر ڪر، آرام سان ٻُڌاء.

Sade ei tokene vielä pitkään aikaan.
لڳي ٿو بارش جلدي ختم نه ٿيندي.

Se tapahtui kolme päivää sitten.
ٽي ڏينهن اڳي جي ڳاله آ.

Menin vuorille kaataakseni polttopuita.
مان جبلن ڏانهن ڪاٺيون ڪرڻ لاء ويس.

Kiiruhdin lähimmän poliisin pakeille.
مان تيز ڊوڙيس ته جيئن جلدي پوليس کي ٻڌائي سگھان.

Tänään, kolme päivää myöhemmin, minut kutsuttiin poliisiasemalle.
ٽن ڏينهن کان پوء، اتي مونکي گواهي ڏيڻ لاء گھرايو ويو.

Kyllä, armon herra.
ها، اهو درست آهي.

Minä löysin ruumiin ensimmäisenä. Kuinka?
مان ئي اهو پهريون ماڻهو آهيان جنهن لاش ڏٺو.

Että näinkö miekkaa tai muuta?
مطلب مونکي ڪا تلوار يا اهڙي شيءِ نظر آئي؟

En nähnyt.
نه، مون اهڙو ڪجھ نه ڏٺو.

Puun oksalla roikkui naisen päähine.
بس عورت جو ٽوپ ٽاريءَ ۾ لڙڪندو نظر آيو.

Maassa oli lyttyyn tallautunut samuraihattu - ja ruumiin vieressä oli köydenpätkä.
۽ هڪ سپاهيءَ جي ٽوپي به نظر آئي. لاش ويجھو رسيءَ جا ڪپيل ٽڪرا به مليا.

Ja hieman kauempana, pudonneiden lehtien seassa, - oli punainen amulettipussi.
۽ ٻيو پنن ۾ هڪ تعويذن جي چمڪندڙ دٻي ملي جنهن تي ڳاڙها ليڪا نڪتل هئا.

Kyllä vain.
جي.

Siinä oli kaikki, mitä näin murhapaikalla. Kyllä vain.
بس مونکي اهي ئي شيون نظر آيون.

Minä näin murhatun miehen, kun hän oli vielä elossa.
مان مقتول سان موت کان اڳ مليو هئس.