چه مشکلي پيش اومد؟ ازش دور شين!
-Склони се од ње!
-ازش دور شين !
-Даље од ње!
آمبولانس خبر کن!
-Зовите Хитну!
نبايد اينجا رو ترک کنه.
Не сме никуда!
قلبش ديگه نميزنه. نميتونه از اينجا بره.
-Срце јој је стало.
-بايد بريم بيمارستان .
-Морамо у болницу.
گفتم نميتوني بري.
-Рекох да не може!
شنيدي چي گفتم؟
Ниси ме чула?
-قلبش از کار افتاده . -گفتم نه .
Срце јој је престало куцати.
بايد بريم بيمارستان.
-Рекох "не"!
همين الان بايد بريم بيمارستان.
-Мора у болницу.
عجله کنيد! عجله کنيد!
Брже, пожурите!
محموله منتقل شده، در راهيم. دوازده سيسي اپينفرين.
"Роба" је укрцана и на путу је. -12 мл Епинефрина.
آماده.
Спремно.
برو، برو!
Крени!
چهلوپنج ثانيه.
45 секунди.
بريد کنار.
-Можете кренути!
-مشکل چيه؟ -ايست .
Шта није у реду?
بزرگش کن و دوباره پخشش کن.
-Стани!
ببين، اون چيه؟
Видиш ли то?
جلوشونو بگيرين، آمبولانس رو نگه داريد.
Заустави их! Заустави амбулантна кола!
داري دنبال چي ميگردي؟ بله.
Шта тражите?
بيا بيرون.
Напоље!
در رو باز کن. عجله کن در رو باز کن.
Отвори врата.
به آدرنالين بيشتري نياز داريم.
Треба нам још адреналина.
جلوي دهنش رو بگير.
-Покриј јој уста.
ساکت! چيزي نيست. حالت خوب ميشه.
-Јесте ли добро?
حالت خوب ميشه، استراحت کن.
Јесте. Одмарајте.
تا صبح ميرسي آمريکا.
Бићете до јутра у Америци.
به واشنگتن ديسي ميبريمت.
Водимо вас у Вашингтон ДЦ.
ميدوني که زنداني کجا قرار بود منتقل بشه؟
Краљево, Србија Знаш ли где су одвели затвореника?
واشنگتن. خيله خب.
У Вашингтон?
باشه ترتيبش رو ميديم.
У реду. Ми ћемо се побринути за то.
از کي پرونده "جولين پارکر"... از مورد مفقودي به تحقيقات قتل تبديل شده؟
Када је случај нестанка Џолин Паркер прерастао у истрагу убиства?
-و تو کليدهاي منو نديدي؟ -ديوانگيه، مگه نه؟
Јеси ли ми видела негде кључеве?
آره، چي شده؟
-Потпуно лудо. -Да, шта се десило?
پليس ميگه که يه مظنون دارند. واقعا؟
Из полиције кажу да имају осумњиченог.
کي؟
Стварно?
چقدر ميدونن؟
Ко је?
مطمئن نيستن.
Шта тачно знају? -Нису још сигурни.
امکانش نيست که همونطور که گفته بود شهر رو ترک کرده باشه؟ رفته باشه به "ديتون"؟
Да није можда напустила град, као што је и рекла и преселила се у Дејтон?
خوني رو پيدا کردن که متعلق به اون بوده.
Пронашли су крв која се подудара с њеном.
تو هر روز اينجور چيزها رو ميبيني. . مردم صدمه ميبينند و کشته ميشن و من دوست ندارم.
Ти свакодневно виђаш овакве ствари где људи бивају повређени или убијени.
منو ميترسونه.
Ја не виђам то и такве ствари ме јако плаше.
اين فکر که براي تو اتفاقي بيافته، ميدوني...
Сама помисао да се нешто слично може теби десити...
فقط بهم قول بده وقتي که سرکاري... که تا جايي که ميتوني مراقب باشي.
Само ми обећај да ћеш се чувати на послу колико је могуће.
روي ميز.
На столу. Поред компјутера.
کنار کامپيوتر، کليدهات رو اونجا ديدم.
Тамо сам видела твоје кључеве.
خيلي داره ديرم ميشه.
Много касним.
بايد براي خودم برگه تاخير پر کنم.
Зарадићу казнене поене.