دانشجوی پراگ یکی ازآباء تاریخِ سینماست.
ŠTUDENT Z PRAHY vstúpil do historie kinematografie jako jeden z prvých "umeleckých" filmov. Na jeho premiéru bola zkomponovaná pôvodná filmová hudba.
اين "فيلم هنري" که برای آن موسیقیای مختص به خودش ساخته شد... در سال 1913 به روی پرده رفت.
Film byl exportovaný do mnohých krajín a postaral sa o dobrú reputáciu nemeckého nemého filmu.
صادرات این فیلم به بسیاری از کشورها ... در به شهرت رساندن سينماي صامت آلمان تاثير بسزایی داشت ...
Žiaľ, zachovala sa len prestrihaná verzia z roku 1926 a skrátené anglické kópie.
متاسفانه از این فیلم تنها یک نسخهی بازبینیشده متعلق به سالِ ۱۹۲۶ باقی مانده است.
Až v roku 1987 bola pod vedením
نسخههای صادراتی انگلیسی زبانِ فیلم نیز که باقی مانده بودند کوتاهتر بودند.
Dr. Wilfrieda Kugela urobená prvá rekonštrukcia pôvodného filmu.
در سال ۱۹۸۷ بازسازی نسخهی اصلی با مدیریت دکتر ویلفرید کوگل آغاز شد. نسخه ـي ديجيتال بر اساس خلاصه اي ، از داستان هانز هينز اورز
Nová digitálna kópia, realizovaná vo Filmovom Múzeu
قطعات اصلي موسيقي جوزف ويس و . مدارک همان دوره ساخته شد ميان نويس هاي آلماني بر پايهی دادههای تاریخی در دسترس دوباره تنظیم شدند .
- Mníchove, vychádza z predlohy Hannsa Heinza Ewersa, originálneho klavírneho doprovodu Josefa Weissa a z dobových recenzií.
در مقايسه با مدت زمان ... نسخه ـي سال 1913 که 85 دقيقه بود
Nemecké medzititulky sú vložené podľa historických predlôh.
، دو دقيقه از تصاوير از دست رفته است ... که در طول فيلم بوسيله ـي
V porovnaní s cenzurovanou dĺžkou z roku 1913 (1548 m, 85 minút) chýbajú asi dva minúty obrazového materiálu.
. پرده هاي سياه به این دقایق اشاره شده است
Tieto časti sú vo filme nahradené krátkymi čiernymi sekvenciami.
در نسخهی اصلی پيش درآمد و فواصل پرده ها ... . عاري از تصوير بودند
Hudobná predohra a medzihry boli už v origináli bez obrazu.
تیم ترجمهی فارسی سابتایتل با افتخار تقدیم میکند
Preklad a slovenské titulky: Victor Bleha
دانشجوي پراگ کارگردانان : پاول وگنر ، استنلي ري درامي رمانتیک در چهار پرده
ŠTUDENT Z PRAHY
نوشتهی هانز هينز اورز
Romantická dráma H. H. Eversa v štyroch obrazoch
شخصیتها: بالدوین:
POSTAVY:
یک دانشجو اسکاپینلی:
študent Balduin
یک ماجراجوی پیر لیدوشکا: یک دخترِ مسافر
Skapinelli, starý dobrodruh dievča Liduška
کنتس مارجیت از شوازنبرگ کنتِ شوازنبرگ:
Kontesa Margita von Schwarzenberg
پدرِ کنتس بارونِ والدیس و شوازرنبرگ:
Gróf von Schwarzenberg, jej otec
پسر عمه و نامزدِ کنتس.
Barón Waldis-Schwarzenberg, jej bratranec a snúbenec
پاول وگنر در نقش بالدوین
Účinkujú:
گرت برگر در نقش کنتس مارجیت ال.سالمونوا در نقش لیدوشکا جان گوتوت در نقش اسکاپینلی
Autor a predstavitel hlavnej úlohy v Prahe, na mieste, kde se príbeh odohráva.
پرده اول
ČASŤ PRVÁ
! درود بر بالدوين ... بهترين شمشيرزن پراگ !
"Nech žije Balduin, najlepší šermiar a najdivočejší študent Prahy!"
من حسابی آس و پاسم.
"Som na mizine! Zaobstarajte mi veľkú výhru, alebo bohatú dedičku."
کنتس مارجيت و نامزدش در . حال آماده شدن براي شکار هستند
Kontesa Margita a jej snúbenec sa chystajú na lov so psou smečkou.
، پسر عمهی عزيز ... من خواسته ـي پدرم رو بجا ميارم . هر چند که عاشقتون نیستم ...
Budem poslušná po vôli svojho otca, ale nemilujem Vás."
کنتس به طورِ پنهانی طلسمشو بر بالدوین جاری کرد.
Kontesa dáva Balduinovi svoj medailon.
اتاق دانشجويي بالدوين
Balduinov študentský byt.
بالدوين به ديدار کنت مي رود
Balduin na návšteve u grófa.
، من اعلام ميکنم که صد هزار سکه ـي طلا دريافت کردم ... و در عوض
Potvrdzujem, že som obdržal 100.000 zlatých.
هر چيزي که آقاي اسکارپينلي ... ... از اين اتاق بخواهد . میتواند بردارد ...
Dávám za to pánovi Skapinellimu právo, aby si z tejto izby vzal čokoľvek, čo sa mu zapáči.
پراگ ، سيزدهم مه 1820 بالدوين
Praha, 13.mája 1820
، من اعلام ميکنم که صد هزار سکه ـي طلا دريافت کردم ... و در عوض
Potvrdzujem, že som obdržal 100.000 zlatých. Dávám za to pánovi Skapinellimu právo, aby si z tejto izby vzal čokoľvek, čo sa mu zapáči.
پايان پرده اول
KONIEC 1.
پرده دوم
ČASŤ DRUHÁ
بالدوين توسط حاکمِ هوفبرگ . براي مراسم رقص به قلعه دعوت شد
Balduin je pozvaný na ples do paláca míiestodržiteľa.
"تو کي هستي ؟"
"A ty si kto?"
. من نه خدا هستم نه شيطان
Nie som Boh ani Démon.
اما همویی هستم که به حق سخن میگوید. کسی که تو روزی به تحقیر نامِ خودت را بر او نهادی.
Nech prehovorí právo, ktoré si mi s opovržením kedysi vo vlastnom mene dal!
کنتس در اتاقِ نشیمنِ خود
Kontesa vo svojom salóniku.
! کنتس ، روي قولت بمان ... فردا شب ساعت 11 در
Kontesa, dodržte svoj prísľub!
. در گورستان يهوديان به ديدنم بياييد ... مکان منفوریست. و از لحاظ احتیاط بهترین مکان در پراگ برای ماست.
Buďte zajtra večer o 11-tej hodine na nejopustenejšom mieste mesta, na židovskom cintoríne.
. در آنجا مزاحمتي نخواهيم داشت بالدوين
Tam nás nikto neuvidí. Balduin.
پايان پرده دوم
ČASTI
ميان پرده موزيکال پرده سوم
Hudobná medzihra
. کنتس مارجيت براي قرار ملاقات خود ، راهي مي شود
Kontesa Margita ide na stretnutie.
. شمشير ؟ ولي این بالدوين بهترين شمشيرزن پراگه
Ale ten Balduin je najlepším šermiarom Prahy!"
بهش سخت نگیر و نکشش.
"Ušetrite ho!
... اون تنها فرزند خواهرمه ... نامزد دخترم هم هست ...
Je jediným dieťaťom mojej sestry a snúbencom mojej dcéry.