چه مشکلی پیش اومد؟
Ce e în neregulă?


-ازش دور شین !
- Dă-te de lângă ea!

آمبولانس خبر کن!
Chemaţi o ambulanţă.

نباید اینجا رو ترک کنه.
Nu poate pleca de aici.

قلبش دیگه نمیزنه.
I s-a oprit inima.

نمی‌تونه از اینجا بره. -چی شده؟
Nu poate pleca.

-باید بریم بیمارستان .
- Ce s-a întâmplat? - Mergem la spital.

گفتم نمی‌تونی بری.
Ţi-am spus că nu poţi!

-قلبش از کار افتاده .
- I s-a oprit inima.

-گفتم نه .
- Am spus nu!

باید بریم بیمارستان.
Trebuie să mergem la spital.

همین الان باید بریم بیمارستان.
Trebuie să mergem la spital chiar acum.

محموله منتقل شده، در راهیم.
"Pachetul" se află la bord.

دوازده سی‌سی اپینفرین.
Suntem pe drum. 12 ml de epinefrină.

چهل‌وپنج ثانیه. برید کنار.
45 de secunde.

-مشکل چیه؟
- Ce s-a întâmplat? - Opreşte.

-ایست . بزرگش کن و دوباره پخشش کن.
Măreşte şi redă din nou.

ببین، اون چیه؟
Uite, ce e aia?

جلوشونو بگیرین، آمبولانس رو نگه دارید.
Opriţi-i. Opriţi ambulanţa!

داری دنبال چی میگردی؟
Ce căutaţi?

عجله کن در رو باز کن.
Hai şi deschide uşa!

به آدرنالین بیشتری نیاز داریم.
Avem nevoie de mai multă adrenalină.

جلوی دهنش رو بگیر.
Acoperă-i gura.

چیزی نیست، چیزی نیست.
E ok. E ok.

ساکت!
E ok.

حالت خوب میشه.
E ok.

حالت خوب میشه، استراحت کن.
Eşti bine. Odihneşte-te.

تا صبح میرسی آمریکا.
Vei fi în America până dimineaţă.

به واشنگتن دی‌سی می‌بریمت.
Vei merge în Washington, D.C.

میدونی که زندانی کجا قرار بود منتقل بشه؟ واشنگتن.
Ştii unde a fost transportată prizoniera?

خیله خب.
Washington.

باشه ترتیبش رو میدیم.
Ok. Da, ne vom ocupa de asta.

حذب‌الله بود... باید منتظر بمونند...
Hezbollah vor trebuie să aştepte.

داریم برمی‌گردیم واشنگتن.
Ne întoarcem în Washington.

از کی پرونده "جولین پارکر"... از مورد مفقودی به تحقیقات قتل تبدیل شده؟
Cum să devină Jolene Parker din persoană dispărută, victimă a unei omucideri?

-و تو کلیدهای منو ندیدی؟
- Mi-ai văzut cheile?

-دیوانگیه، مگه نه؟
- E de necrezut, aşa-i?

آره، چی شده؟
Da, ce... Ce s-a întâmplat?

پلیس میگه که یه مظنون دارند.
Poliţia spune că au un posibil suspect.

واقعا؟
Cine e? Ce...

کی؟ چقدر میدونن؟
Ce ştiu?

مطمئن نیستن.
Nu sunt siguri.

امکانش نیست که همونطور که گفته بود شهر رو ترک کرده باشه؟
Nu e ca posibil ca ea să fi plecat din oraş pur şi simplu, aşa cum a zis?

رفته باشه به "دیتون"؟
Şi s-a mutat în Dayton?

خونی رو پیدا کردن که متعلق به اون بوده.
Au găsit sânge... Se potriveşte cu al ei.

تو هر روز اینجور چیزها رو می‌بینی. .
Vezi lucruri de genul ăsta în fiecare zi...

مردم صدمه می‌بینند و کشته میشن و من دوست ندارم.
Oameni ce se rănesc şi sunt ucişi... iar... eu nu am parte de asta.

منو می‌ترسونه.
Mă sperie.

این فکر که برای تو اتفاقی بیافته، میدونی...
Doar gândul că asta ţi s-ar putea întâmpla şi ţie...

فقط بهم قول بده وقتی که سرکاری... که تا جایی که می‌تونی مراقب باشی.
Promite-mi că o să fii cât poţi de atentă când o să fii la slujbă.