نزديکش نشين!
Saia de perto dela!


-بهش نزديک نشو
- Saia de perto.

آمبولانس خبر کنين
- Chame uma ambulância.

نمي تونه از اينجا بره
- Ela dá.

تپش قلب نداره
- O coração dela parou.

نمي تونه بره
- Ela não pode sair.

-مي خوايم بريم بيمارستان
- Vamos para o hospital.

گفتم نمي تونين ببرينش
Eu disse que não pode.

شنيدين چي گفتم!
Você me ouviu?

-قلبش کار نمي کنه ! -گفتم نه !
O coração parou.

بايد ببريمش بيمارستان
Precisamos levá-la ao hospital.

همين الان بايد بريم بيمارستان
Precisamos levá-la ao hospital agora.

بجنبين!
Depressa.

عجله کنين!
Depressa! Depressa!

مورد رديف شد و در حال حرکته
Prisioneira a bordo e a caminho.

12سي سي آدرنالين
12 ml de epinefrina.

آماده ـست
Afastem-se.

برو برو!
Vá! Vá!

خواهشا برين ديگه
Por favor, saia.

-چي شده؟ -وايسا
- O que houve?

زوم کن و دوباره پخش کن
Aproxime e reproduza de novo.

ببين ، اين چيه؟
Olhe, o que é aquilo?

نگهشون دارين اون آمبولانس رو نگه دارين!
Parem aquela ambulância!

دنبال چي مي گردي؟ بله
- O que você está procurando?

بجنب درو باز کن
Rápido, abra!

آدرنالين بيشتري مي خوايم
Precisamos de mais adrenalina.

در دهنش رو بگير
Cubra a boca dela.

ساکت چيزيت نيست چيزي نيست ، استراحت کن
Está tudo bem. Você está bem. Descanse.

صبح مي رسي آمريکا
Você estará nos EUA de manhã.

داريم مي بريمت واشنگتون
Estamos te levando para Washington.

کرايوو ، صربستان
KRALJEVO, SÉRVIA

مي دوني زنداني رو به کجا منتقل کردند؟
Você sabe para onde a prisioneira foi transportada? Washington. Certo.

آه واشنگتون باشه رديفش مي کنيم
Cuidaremos disso. Muito bem.

خيلي خوب
Hezbollah...

حزب الله...
Eles terão que esperar.

بايد صبر کنند
Vamos voltar para Washington.

برمي گرديم واشنگتون
Washington?

از کِي ماجراي جولين پارکر
Desde quando o caso da Jolene Parker foi de desaparecimento para assassinato?

از فرد مفقود شده به تحقيقات قتل رسيده؟
- Você viu minhas chaves? - Louco, não é?

-و کليدام رو نديدي؟
Pois é. O que aconteceu?

-عجيبه مگه نه؟ آره... چي شد؟
A polícia disse que tem um suspeito.

پليس ميگه يه مظنون دارند
Sério? Quem?

جدا؟ کيه؟
O que eles sabem?

چي... مي دونند؟
Eles não têm certeza.

مطمئن نيستند يعني امکانش نيست همينجور که خودش گفت از اينجا رفته باشه؟
Será que ela não saiu da cidade?

رفته باشه ديتون؟
- Encontraram sangue.

خون پيدا کردند...
Compatível com o dela.

که با خونش مطابقت داره تو هر روز اين چيزا رو مي بيني...
Você vê essas coisas todos os dias...

که آدما زخمي و کُشته ميشن اما من نه
Pessoas sendo feridas e mortas. Fico apavorado.

مي ترسوندم فقط فکر اينکه همچين اتفاقي واسه تو بيفته...
Só de pensar que isso pode acontecer com você.