در زمان هاي دور سرزميني مملو از سوارکاران و مزارع پنبه به نام جنوب وجود داشت...
Inilah bumi Satria dan Ladang Kapas yang digelar Negeri Konfederasi...
در اين دنياي زيبا دلاوري و شهامت براي آخرين بار به زانو در آمد
Di bumi indah ini Keperkasaan menutup tirai...
در اينجا آخرين نسل شواليه ها و همسرانشان همراه با اربابان و بردگان ديده مي شدند.
Inilah kali terakhir kelihatan Satria dan Wanita mereka Tuan dan Hamba...
آنان خاطراتي بودند که تصويرشان فقط در کتاب ها ديده مي شد و جز اين روياي ديگري وجود نداشت.
Ia hanya tercatat di dalam buku sebab ia hanya mimpi yang diingati.
تمدني رفته بر باد...
Ketamadunan yang hilang dibawa angin...
مگه دانشکده رو ول کنيم چي ميشه؟
Peduli apa kalau kita dibuang kolej?
هر روز ممکنه جنگ شروع بشه. بهرحال بايد دانشکده رو ول کنيم.
Perang akan meletus jadi kita bukanlah tinggalkan kolej.
جنگ! هيجان انگيز نيست، اسکارلت؟
Teruja kan, Scarlett?
مي دوني که اون شمالي هاي احمق مي خوان بجنگند؟
- Yankee bodoh nak berperang. - Kita akan ajar mereka!
-مي تونيم درس خوبي بهشون بديم . -و پيروز بشيم ! جنگ، جنگ، جنگ.
Perang, perang, perang!
اين بهار همه توي مهموني ها از جنگ حرف مي زنند.
Topik perang ini membuatkan semua majlis jadi tak seronok.
اونقدر حوصله م سر رفته که مي خوام جيغ بکشم.
Bosan betul.
-تازه، جنگي هم در کار نيست .
Lagi pun, perang tak akan meletus.
-جنگي در کار نيست؟
- Perang tak akan meletus?
چرا عزيزم، البته که يه جنگي در کار هست!
- Memang kita akan berperang.
اگه هر کدوم از شما دوباره حرفي از "جنگ" بزنيد، مي رم توي خونه و در رو هم محکم پشت سرم مي بندم.
Kalau awak sebut "perang" lagi sekali saya akan masuk ke dalam rumah.
-اما ، اسکارلت، عزيزم ...
- Tapi, Scarlett!
-تو نمي خواي ما جنگ بکنيم؟
- Awak tak nak kita berperang?
اما يادتون باشه... بهتون اخطار دادم.
Tapi ingat, saya beri amaran.
يه فکري به سرم رسيد.
Saya ada idea!
از مرغ بريون حرف مي زنيم توي "دوازده بلوط".
Kita bincang pasal barbeku Wilkes di Twelve Oaks.
فکر بسيار خوبيه. نمي خواي با ما مرغ بريون بخوري؟
Awak akan hadir, kan?
هنوز درباره ش فکر نکردم.
Saya belum fikir lagi.
فردا درباره ش فکر مي کنم.
Saya akan fikir hal itu esok.
ما مي خوايم باهات برقصيم.
Kami nak menari dengan awak.
اول برنت، بعد من، بعد برنت، دوباره من، و همينطوري.
Brent dulu, lepas itu saya. Barulah orang lain.
-قول مي دي؟
- Janji?
-بدم نمي ياد .
- Boleh saja.
البته اگه قبلاً به کسي قول نداده باشم.
Tapi saya sudah banyak janji untuk menari dengan orang lain.
چرا عزيزم، تو نمي توني اين کارو با ما بکني.
- Itu tak adil!
-اگه بهت يه رازي رو بگيم چي؟
- Kalau kami beritahu satu rahsia? Rahsia?
-راز؟ درباره کي؟
Rahsia siapa?
خانم ملني هميلتون رو از آتلانتا که مي شناسي؟
Awak kenal Melanie Hamilton?
دختر خاله اشلي ويلکس.
Sepupu Ashley Wilkes?
اونم قراره بياد خونه ويلکس...
Dia melawat keluarga Wilkes di Twelve Oaks.
اون از خود راضي!
Dia yang tunjuk baik itu!
کي مي خواد راز ِ ملني رو بدونه؟
Semua orang bercakap pasal dia.
در هر حال، ما شنيديم که مي گن...
- Kami dengar... - Orang kata...
اشلي ويلکس مي خواد باهاش ازدواج کنه.
Ashley Wilkes akan kahwini dia.
خانواده ويلکس هميشه با دختر خاله هاشون ازدواج مي کنند.
- Keluarga Wilkes kahwin sepupu.
حالا رقص به ما مي رسه؟
- Jadi kami dapat menari tak?
اين حقيقت نداره.
- Tak mungkin!
اشلي عاشق منه.
Ashley cintakan saya!
يه دفعه چش شد؟
- Apa hal dengan dia?
فکر مي کني ما ناراحتش کرديم؟
- Kita buat dia marah?
بدون دستمال گردنت داري کجا مي ري، و داره شب هم ميشه؟
Awak nak ke mana tanpa selendang dan sudah hampir senja?
چرا آقايون رو براي شام دعوت نکردي؟
Kenapa tak ajak mereka makan lewat malam?
رفتارت از يه کارگر مزرعه هم بدتره...
Awak sudah makin biadab.
بعد از اين همه زحمتي که من و خانم اِلن برات کشيديم.
Setelah saya dan Cik Ellen membesarkan awak!
خانم اسکارلت، برگرد خونه! قبل از اينکه از سرما بميري برگرد خونه.
Cepat masuk sebelum awak kesejukan.