-میخوای به بابات زنگ بزنی؟
- Vuoi chiamare il tuo papa'? - Si'.
-آره، میخوام بهش بگم حالم خوبه .
Voglio dirgli che sto bene.
"لیزی" مراقب شوهرت باش.
Lizzy... stai attenta a tuo marito.
من فقط میتونم به سمت حقیقت راهنماییت کنم.
Posso solo condurti alla verita'.
نمیتونم کاری کنم که باورت بشه.
Non posso farti credere in essa.
خودشو "جولین پارکر" معرفی میکنه.
Si fa chiamare Jolene Parker.
"الیزابت کین" همسرت نیست، هدفته.
Elizabeth Keen non e' tua moglie, e' il tuo bersaglio.
از روزی که همدیگرو دیدیم... داری تهدیدم میکنی که حقیقت رو در مورد شوهرم میگی... و حالا آمادهام که گوش کنم.
E' dal giorno che ci siamo conosciuti che minacci di dirmi la verita' su mio marito e ora sono pronta ad ascoltare.
در حال حاضر، تنها چیزی که اهمیت داره... تهدیدی از طرف شوهرته... فهمیدن اینکه کی هست و برای کی کار میکنه.
In questo momento l'unica cosa che conta e' la minaccia immediata, tuo marito, scoprire chi e' e per chi lavora.
بقیهاش رو بعدا میفهمیم.
Il resto verra' da se'.
بهت قول میدم.
Te lo prometto.
چه مشکلی پیش اومد؟
Che problema c'e'?
ازش دور شین!
Allontanatevi.
-چی شده؟
- Cos'ha?
-ازش دور شین !
- Stia lontano.
آمبولانس خبر کن!
Chiamate un'ambulanza.
نباید اینجا رو ترک کنه.
- Non puo' andarsene.
قلبش دیگه نمیزنه.
- Il cuore si e' fermato.
نمیتونه از اینجا بره. -چی شده؟
Non puo' andarsene.
-باید بریم بیمارستان .
- Che succede? - Andiamo all'ospedale.
گفتم نمیتونی بری. شنیدی چی گفتم؟
Ho detto di no, ha capito?
-قلبش از کار افتاده . -گفتم نه .
- Le si e' fermato il cuore.
باید بریم بیمارستان.
Dobbiamo andare.
همین الان باید بریم بیمارستان.
- Ho detto di no. Dobbiamo andare subito all'ospedale.
عجله کنید! عجله کنید! عجله کنید!
Muovetevi, muovetevi, muovetevi!
محموله منتقل شده، در راهیم.
Risorsa a bordo. In movimento.
دوازده سیسی اپینفرین.
12 milligrammi di epinefrina.
آماده.
Libera!
چهلوپنج ثانیه.
45 secondi.
برید کنار.
Per favore, andatevene.
-مشکل چیه؟ -ایست .
- Che problema c'e'?
بزرگش کن و دوباره پخشش کن.
Ingrandiscilo e fallo ripartire.
ببین، اون چیه؟
Guarda, quello cos'e'?
جلوشونو بگیرین، آمبولانس رو نگه دارید.
Fermateli! Fermate l'ambulanza!
داری دنبال چی میگردی؟ بله.
- Cosa state cercando?
بیا بیرون.
Scendi!
عجله کن در رو باز کن.
Muovetevi, aprite la porta.
به آدرنالین بیشتری نیاز داریم.
Ci serve dell'altra adrenalina.
جلوی دهنش رو بگیر.
Coprile la bocca.
چیزی نیست، چیزی نیست.
- Va tutto bene, va tutto bene, tutto ok.
ساکت! چیزی نیست.
- E' tutto ok, va tutto bene.
حالت خوب میشه.
- E' tutto ok.
حالت خوب میشه، استراحت کن.
- Riposati.
تا صبح میرسی آمریکا.
Sarai in America entro domattina.
به واشنگتن دیسی میبریمت.
Ti portiamo a Washington.
میدونی که زندانی کجا قرار بود منتقل بشه؟
Sapete dov'e' stata trasportata la prigioniera?
واشنگتن.
Washington?
باشه ترتیبش رو میدیم.
Si', ce ne occuperemo noi.
حذبالله بود... باید منتظر بمونند...
L'Hezbollah... dovra' aspettare.
داریم برمیگردیم واشنگتن.
Dobbiamo tornare a Washington.