آنچه گذشت...
Gledali ste Želiš nazvati tatu?


-می‌خوای به بابات زنگ بزنی؟ -آره، می‌خوام بهش بگم حالم خوبه . خیله خب.
-Želim mu reći da sam dobro.

"لیزی" مراقب شوهرت باش.
Lizzy, čuvaj se svog muža.

من فقط می‌تونم به سمت حقیقت راهنمایی‌ت کنم. نمی‌تونم کاری کنم که باورت بشه.
Mogu te samo voditi ka istini, ne mogu te natjerati da povjeruješ u nju.

خودشو "جولین پارکر" معرفی می‌کنه.
Sebe naziva Jolene Parker.

"الیزابت کین" همسرت نیست، هدفته.
Elizabeth Kean ti nije supruga, nego meta.

از روزی که همدیگرو دیدیم... داری تهدیدم می‌کنی که حقیقت رو در مورد شوهرم میگی...
Od samog početka prijetiš da ćeš mi reći istinu o mužu.

و حالا آماده‌ام که گوش کنم.
Spremna sam slušati.

در حال حاضر، تنها چیزی که اهمیت داره... تهدیدی از طرف شوهرته...
Trenutno je jedino bitna ta neposredna prijetnja, tvoj muž.

فهمیدن اینکه کی هست و برای کی کار می‌کنه.
Moramo otkriti tko je on i za koga radi.

بقیه‌اش رو بعدا می‌فهمیم.
Ostalo ce doći samo.

چه مشکلی پیش اومد؟
-Skloni se od nje!

ازش دور شین!
Što se dogodilo?

-چی شده؟
-Dalje od nje!

-ازش دور شین !
-Zovite Hitnu!

آمبولانس خبر کن! نباید اینجا رو ترک کنه.
Ne smije nikuda!

قلبش دیگه نمیزنه. نمی‌تونه از اینجا بره.
-Srce joj je stalo.

-چی شده؟
Što se dogada?

-باید بریم بیمارستان .
-Moramo u bolnicu.

گفتم نمی‌تونی بری.
-Rekoh da ne može! Nisi me čula?

شنیدی چی گفتم؟ -قلبش از کار افتاده . -گفتم نه .
Srce joj je prestalo kucati.

باید بریم بیمارستان.
-Rekoh "ne"! -Mora u bolnicu.

همین الان باید بریم بیمارستان.
Moramo je smjesta voditi u bolnicu.

عجله کنید! عجله کنید!
Brže, požurite!

محموله منتقل شده، در راهیم. دوازده سی‌سی اپینفرین.
"Roba" je ukrcana i na putu je. -12 ml Epinefrina.

برو، برو!
Kreni! Kreni!

عجله کنید!
Požuri! 45 sekundi.

چهل‌وپنج ثانیه. برید کنار.
-Možete krenuti!

-ایست .
-Stani!

بزرگش کن و دوباره پخشش کن.
-Zumiraj i pusti ponovno.

ببین، اون چیه؟
Vidiš li to? Zaustavi ih!

جلوشونو بگیرین، آمبولانس رو نگه دارید.
Zaustavi ambulantna kola!

داری دنبال چی میگردی؟
Što tražite?

عجله کن در رو باز کن.
Brzo ih otvori!

به آدرنالین بیشتری نیاز داریم.
Treba nam još adrenalina.

جلوی دهنش رو بگیر.
-Pokrij joj usta.

چیزی نیست، چیزی نیست.
-Jeste li dobro?

ساکت! چیزی نیست.
Jeste.

حالت خوب میشه.
Odmarajte.

حالت خوب میشه، استراحت کن. تا صبح میرسی آمریکا.
Bit ćete do jutra u Americi.

به واشنگتن دی‌سی می‌بریمت.
Vodimo vas u Washington DC.

میدونی که زندانی کجا قرار بود منتقل بشه؟
Znaš li gdje su odveli zatvorenika?

واشنگتن.
U Washington?

باشه ترتیبش رو میدیم.
Mi ćemo se pobrinuti za to.

از کی پرونده "جولین پارکر"... از مورد مفقودی به تحقیقات قتل تبدیل شده؟
Kada je slučaj nestanka Jolene Parker prerastao u istragu ubojstva?

-و تو کلیدهای منو ندیدی؟
Jesi li mi vidjela negdje ključeve?

-دیوانگیه، مگه نه؟
-Potpuno ludo.

آره، چی شده؟
-Da, što se dogodilo?

پلیس میگه که یه مظنون دارند.
Iz policije kažu da imaju osumnjičenog.

چقدر میدونن؟
Što točno znaju?