چه مشکلي پيش اومد؟
- Ça ne va pas ?


ازش دور شين!
- Reculez !

-ازش دور شين !
- Reculez !

آمبولانس خبر کن!
- Une ambulance.

نبايد اينجا رو ترک کنه.
- Non.

قلبش ديگه نميزنه.
- Arrêt cardiaque.

نمي‌تونه از اينجا بره.
- Elle reste.

-بايد بريم بيمارستان .
- À l'hôpital.

گفتم نمي‌توني بري. شنيدي چي گفتم؟
Impossible.

-قلبش از کار افتاده .
- Pas de pouls. - Non.

-گفتم نه . بايد بريم بيمارستان.
À l'hôpital !

همين الان بايد بريم بيمارستان.
Tout de suite.

عجله کنيد! عجله کنيد! عجله کنيد!
Vite, vite !

محموله منتقل شده، در راهيم.
- Paquet en route.

دوازده سي‌سي اپينفرين.
- 12 cc d'adrénaline.

چهل‌وپنج ثانيه.
45 secondes.

بريد کنار.
Partez.

-ايست .
- Stop.

بزرگش کن و دوباره پخشش کن.
Zoomez et repassez la vidéo.

ببين، اون چيه؟
Là, c'est quoi, ça ?

جلوشونو بگيرين، آمبولانس رو نگه داريد.
Arrêtez cette ambulance.

داري دنبال چي ميگردي؟ بله.
- Vous voulez ?

بيا بيرون.
Sortez de là.

عجله کن در رو باز کن.
Vite !

به آدرنالين بيشتري نياز داريم.
- Adrénaline !

جلوي دهنش رو بگير.
- Couvrez-lui la bouche.

چيزي نيست، چيزي نيست.
Tout va bien, ça va. - Ça va.

ساکت! چيزي نيست.
- Ça va.

حالت خوب ميشه. حالت خوب ميشه، استراحت کن.
Reposez-vous.

تا صبح ميرسي آمريکا. به واشنگتن دي‌سي مي‌بريمت.
Dans la matinée, vous serez à Washington, D.C.

ميدوني که زنداني کجا قرار بود منتقل بشه؟
Où la prisonnière a-t-elle été emmenée ?

واشنگتن. خيله خب.
À Washington.

باشه ترتيبش رو ميديم.
Très bien. Oui, on s'en occupe.

حذب‌الله بود... بايد منتظر بمونند...
Le Hezbollah... devra attendre.

داريم برمي‌گرديم واشنگتن.
Retour à Washington.

واشنگتن؟
À Washington ?

از کي پرونده "جولين پارکر"... از مورد مفقودي به تحقيقات قتل تبديل شده؟
Jolene Parker est passée de personne disparue à "enquête criminelle" ?

-و تو کليدهاي منو نديدي؟
- Mes clés ?

-ديوانگيه، مگه نه؟
- C'est fou.

آره، چي شده؟
- Qu'est-il arrivé ?

پليس ميگه که يه مظنون دارند.
- La police dit tenir - quelqu'un d'impliqué.

چقدر ميدونن؟
- Qui ? Que savent-ils ?

مطمئن نيستن.
- C'est vague.

امکانش نيست که همونطور که گفته بود شهر رو ترک کرده باشه؟
N'a-t-elle pas bêtement quitté la ville

رفته باشه به "ديتون"؟
- pour Dayton ?

خوني رو پيدا کردن که متعلق به اون بوده.
- Il y a du sang. Le sien.

تو هر روز اينجور چيزها رو مي‌بيني. .
Tu vois ça tous les jours :

مردم صدمه مي‌بينند و کشته ميشن و من دوست ندارم.
des gens blessés, voire tués... Moi, non.

منو مي‌ترسونه.
Et ça me terrifie.

اين فکر که براي تو اتفاقي بيافته، ميدوني...
Rien que l'idée que ça puisse t'arriver, tu sais...