Tere hommikut, preili Prescott.
毕小姐,早


Kuulake nüüd seda.
听着

Ma ei saa seda numbrit lihtsalt sellisel kujul avaldada.
这一期我不能这样子发行

See viib 60 aastase väärt ajakirja põhja.
优秀创刊60年,这期最差劲

Kui ma selle läbi lasen, viin ma Ameerika naise pankrotti.
若我通过它,就有负美国的女性

Ei, preili Prescott, ära niimoodi ütle.
毕小姐,别这样说

Suur Ameerika naine, kes on paljas, ootab mind, et ma ütleksin, mida selga panna.
美国女性光着身子站着... 等着我提点她们该穿什么衣服

See ei räägi.
这个没有启示

Ja kui see ei räägi minule, ei räägi see kellelegi.
若我觉得它不行,对谁也是不行

Ajakiri peab olema nagu inimolend.
一本杂志要像一个人

Kui see koju tuleb, peab see toetama.
若它进入家中就要有所贡献

See ei saa lihtsalt nii sama logeleda.
不能毫无建树的

Ajakirjas peab olema verd ja ajusid ja sära.
一本杂志一定要有... 内涵和气派

See on lihtsalt paber.
这只是纸张

Kui ma saadan paberi Ameerika naisele, vean ma teda alt.
寄纸张给美国女性会令她们失望

Ei, preili Prescott, sa ei pea seda ütlema.
毕小姐,不要这样说

Jah.
不错...

D nagu alla.
没落

D nagu igav.
沉闷

D nagu nüri ja nagu masendav, sünge ja surmav!
枯燥和令人沮丧 忧郁和无生气

Siin see on.
这就是了

Siin on meie teema. Siin on meie vastus. Roosa.
这就是我们的主题,粉红色

Ma tahan, et kleidid tehtaks täpselt seda tooni roosaks.
我要用这个粉红色做裙子

Babs, võta see Kaiser Delmont'ile.
贝丝,拿这个给戴启成

Ma tahan kingad ja sukad täpselt seda värvi.
我要皮鞋和丝袜都用这个颜色

Laura, kõik läheb roosaks.
罗拉,所有东西都用粉红色

Ma tahan kogu väljaande roosaks. Ma tahan kogu maa roosaks!
全本杂志和全国都要用粉红色

Lettie, võta juhtkiri. "Ameerika naisele..."
丽缇,写篇稿"致美国的女性"

Ei, kirjuta: "Naistele kõikjal."
不,改做"致各地的女性"

Pagendada must,
赶走黑色

Põletada sinine ja peita beež.
烧掉蓝色 和埋藏米色

Aga nüüd, tüdrukud...
从此以后,小姐们...

Maggie?
美琪?

Dovitch. Ma tahan sind näha.
杜维治,我要找你

Tüdrukud, tagasi tööle. Džentelmen, sellest piisab.
你们回去工作,男士们,行了

Raudtee värvib kogu rongi roosaks ja saadab selle reisile.
铁路局要把一列火车漆成粉红色 将它巡回展出

TWA annab mulle teada, kui võime roosa lennuki saada.
TWA会通知我们可否有粉红飞机

Ma ei ole kaks nädalat näinud naist milleski muus kui roosas.
两周来我所见的女人都穿粉红色

Kuidas sinuga on?
你又怎样?

- Minuga?
我?

Ma ei tahaks surma saada.
我不会落后

Dovitch, ma jõua oodata sulle rääkida oma artiklist järgmise numbri jaoks.
我要告诉你我下期的专题

See on mu uusim projekt. Kui sa seda kuuled, kukud pikali.
这是我最新的计划,你会惊讶的

Mis nüüd on?
是什么?

- Lihtsalt kuula.
听着

Dick Avery hakkas hommikul pilte tegema.
迪克已开始拍照了

Ta on sellest rohkem põnevil, kui keegi meist.
他比我们更兴奋

Siin see on.
这个...

Riided naisele, kes ei ole riietest huvitatud.
给忽视服装的女性的服装

Marion, näita mulle pikalt.
玛莲,给我一个深沉的表情