Kullapalavik
ETHET E ARIT


Suurel kullapalviku ajal, Alaska oli mehe ainuke lootus ja unistus, alastamatu sireen kaugel põhjas, meelitamks tuhandeid oma jäisesse rüppe.
Ëndrra e mijëra njerëzve të cilët i ka kapluar Sirena jo zemërmirë e Veriut të Madh në mbretërinë e saj, e akullt dhe e pa kërkuar.

meelitamks tuhandeid tundmatusse kaugusesse. Chilkoot Pass oli suur kullaväljade tõke. Ületamaks Chilkoot Passi mehed seisid silmitsi viletsuse ja raskustega.
Duke e kaluar rrethin Chilkoot, në drejtim të fushave me ar në mes të një shkretëtire të paimagjinueshme, një numër i madh i njerëzve të rraskapitur aty e kanë lënë jetën.

Paljud kaotasid oma elu. mõned langesid teel, teised kaotasid usu ja pöördusid tagasi.
...të tjerët janë zbrapsur më të fortit kanë vazhduar.

Kaugel jäises põhjas, sügaval keset vaikust eikusagil, tuli kohkumatu üksildane kullaotsija
Në zemër të asaj ftoftësie të thatë... një kërkues i ma frikshëm.

Ja kusagil seal mittekusagil oli järgmine üksildane kullaotsija.
Në zemër të asaj thatësire, edhe një kërkues.

Täis ettevaatlikku optimismi meie väike Columbus laskus, siis peatus, astus, libastus ja libises.
Optimist, i yni Christoph Colombo e vazhdon udhëtimin e tij. Ndalet, matë, bjen në tokë dhe ngritet.

"Las ma nüüd vaatan," mõtles väike mees.
"Të shohim" - mendon ai, ta kuptoj se ku jam, duhet të shkoj përpara.

seal sellel kümlmenud kõnnumaal sai unistus tõeks, ja üksik hääl kriiskas pidulikult taevasse,
...është përmbushur ëndrra e tij dhe zëri ka fluturuar kah qielli: Në vendin e akullt dhe të ftohtë... "Urra!

"Eureka!
E kam gjetur një bjeshkë me ari!"

Aga loodusjõud naersid, möirgasid ja müristasid.
Në atë çast natyra ja fillon të qesh, duke fryrë era dhe duke lëshuar vetëtimë.

Selles möirgavas eikusagil oli üksik majake,
Dhe një i vetmuar:

Ja järgmine üksik mees, Black Larson, üks arusaamatu, röövellik kaabakas.
Një njeri shumë i keq, plaçkitës.

väljast tormi käest tuli väike mees et leida peavarju ja isegi väheke ravi. Seal ta istus, puhkas oma väsinud luid kui tuul hulgus läbi ukseaugu
...Njeriu i Vogël hy brenda që të largohet nga ajo dhe i pushon eshtrat e tij...

"Tule siia," ütles Larson.
"Çfarë po bën?"

"Mida sa teed?"
"A nuk po e sheh se po ha!"

"Söön, ilmselgelt."
"Largohu nga këtu!"

"Mine juba!"
Dil jashtë!

Tuul oli tekitanud juba Suurele Jimile omad mured.
Big Jim ka luftuar kundër erës së madhe.

Suur Jim oli õilsat tüüpi.
Big Jim i dashur ka hequr shumë.

Ta oli palju kannatanud. Oh, kuidas ta armastas kannatada.
E ka dashur heqjen keq, nga të gjitha ka hequr keq.

"Kasi välja," ütles Black Larson.
"ose do të të mbush me plumba!"

"Nüüd nii, Teie kaks minge siit välja!"
Jashtë!

"Välja!"
Jimi nuk ka mundur ta përballoj atë bërtitje.

"Mina jään siia, selge?"
"Do të qëndroj këtu, kupton?" "Po, këtu!"

"Täpselt siia," ütles Suur Jim.
"Po zotëri!

"Jah, sir, tema jääb täpselt siia," Ütles väike mees.
Do të rrimë këtu!"

"Selge?
Do të qëndrojmë këtu!"

Ja nii nad tegidki, Päevad ja ööd .
Ashtu kan ndenjur me ditë të tara dhe netë.

Majake kriuksus ja kräuksus.
Kanë shëtitur të qetë, të uritur.

"Ma pean süüa saama!" karjus Suur Jim.
"Ushqim!" ka bërtitur Big Jim. "Ushqim!"

"Mida sa sööd?" ütles Black Larson.
"Me asgjë!"

"Midagi."
"Hape gojën!"

"Valetaja! On see küünal."
"Çfarë?

"See?" Küsis väike mees.
E pështirë!"

"Kui sa midagi minu eest varjad ma tapan su!"
"Ti besoj gënjeshtrave tua, do ta kisha hapur stomakun!"

"Keegi meist peab tormi trotsima, kui me süüa tahame saada."
"Njëri nga ne duhet të dal të kërkon në fortunë që të hamë diçka."

"Tulge siia, mõlemad." "Me tõmbame kaarte madalama saanu läheb."
"Do të shkon ai që e zgjedh letrën më të vogël!"

"head aega, õnn kaasa."
"Paq fat, dhe mos e harro porshutën!" Thotë i Vogli.

Kusagil eikusagil, otsis õiglus Black Larsoni.
Në atë vend të akullt dhe të thatë, Larsonin e ka pritur ligji.

lootusetu nälg ja oli veel ometi Tänupüha.
Të vdes, në ditën e falenderimeve. Nuk kanë humbur të gjitha shpresat.

"Pole veel päris valmis, anna mulle veel kaks minutit."
"Edhe dy minuta." "Hajde, hajde," thotë Big Jim.

Pärast jahilkäiku, Pidi Väike Mees tunnistama et ta ei näinud midagi.
Duke kaluar tërë rrethin ju ka dashur të kupton se nuk ka gjetur asgjë... edhe një minjë polar nuk e ka gjetur.

Alates näljavalust,
Jimi është bërë histerik.

Suur Jim oli muutunud hüsteeriliseks.
Çfarë katastrofe!

Lisaks tal olid kaelavalud.
Ka bërtitur "Ushqim!"

"Ma võin teise kinga keema panna."
"Të gjitha, vetëm atë jo!"

Vaene Jim, ta ei suutnud seda võtta.
Më nuk ka mundur ta pranon atë.

"Mis viga on?" Küsis Väike Mees.
"Paj ti je pulë!"

"Hästi tee tuli üles," ütles Suur Jim.
"Ndeze zjarrin!"