Kodusõda oli läbi.
Ir beidzies Pilsoņu karš.


Sõjaväed läksid laiali ja riik asus läänt üles ehitama
Armijas izklīst. Valsts pievēršas rietumu štatu attīstībai.

Kansas, 1866
Kanzasa, 1866. gads

Siin on 23. post.
Lūk, 37. kilometra atzīme!

Ühe tunni ja 14 minutiga 23 miili.
37 kilometri stundā un četrpadsmit minūtēs.

On see vast tempo.
- Tas tik ir ātrums!

- Vedurijuht püüab rekordit püstitada.
- Mašīnists cenšas uzstādīt rekordu.

Kahtlen, kas liinisõitudel õnnestub sellist kiirust hoida.
Diez vai šādu ātrumu būs iespējams uzturēt ilgstoši.

Kui see rong suudab seda, suudavad kõik.
Ja to spēj šis vilciens, spēs arī citi.

Kui kolonel Dodge'i uus linn on ikka sinna kiirustamist väärt.
Ir vērts steigties uz pulkveža Dodža jauno pilsētu.

Küll näete.
Gan jūs redzēsiet.

Praegu on see tee lõpp-punkt, aga juba paari aasta pärast tekitab see rohkem käivet kui ükski teine Chicagost lääne poole jääv linn.
Pagaidām tas ir galapunkts. Pēc dažiem gadiem tā būs rosīgākā pilsēta... - ...uz rietumiem no Čikāgas.

Seda oled sa viis aastat väitnud.
Jūs turaties pie šī argumenta jau piecus gadus.

Ja miks mitte?
Kāpēc ne?

Rajasin selle linna kahe seasulu ja piisoniaediku kohale.
Esmu uzcēlis pilsētu no diviem aizgaldiem un bifeļu aploka.

Ja kui suur see nüüd on?
Cik liela šobrīd ir pilsēta?

Nüüd peaks seal olema juba kolm piisoniaedikut.
Pēdējā tautas skaitīšanā saskaitīti trīs bifeļu aploki.

Vaadake, seal on Wichita postitõld.
Lūk, diližanss no Vičitas!

Nüüdsest hakkame posti vedama meie.
Turpmāk pastu vedīsim mēs.

Kuula seda kolisevat teekannu.
Klau, kā tas patvāris sprauslā!

Juba praegu on toss väljas.
Tas jau ir aizelsies.

Talle teeme küll ära.
- Mēs to noskriesim bez pūlēm.

- Anna piitsa.
- Ķeries pie pātagas.

Willie.
- Villij!

- Jah, boss?
- Jā, kungs.

Ütle vedurijuhile, et kui postitõld meist ette jõuab, on ta vallandatud.
Pasaki mašīnistam - ja diližanss mūs apdzīs, viņš tiks atlaists.

Kui see rong aga veel kiiremini sõidab, lähen mina pigem jala, mulle selline jumalapilkamine ei meeldi.
Ja vilciens brauks vēl ātrāk es kāpšu ārā un iešu kājām, jo man tas nav pa prātam.

Pingutab päris tublisti.
Viņš rāda, ko spēj.

Küll me talle ära teeme.
- Mēs viņu apdzīsim.

- Peame kiirust tõstma.
- Jāuzņem ātrums.

Seal ta läheb.
- Viņš paliek aiz muguras.

- Tegimegi ära.
- Esam viņu apdzinuši.

Nägemist.
Palieciet sveiki!

Kohtumiseni linnas.
Tiksimies pilsētā.

Härrased, see on Ameerika tuleviku sümbol. Progress.
Kungi, tas ir Amerikas nākotnes simbols - progress.

Raudmehed ja raudhobud.
Dzelzs vīri un dzelzs zirgi.

Neist juba jagu ei saa.
Tos neviens nepārspēs.

Õnneseened.
Laimīgie!

Neil pole teha muud kui süüa ja magada.
Tikai ēd un guļ.

Tõsi.
Tiesa gan.

Sind eristab nendest vaid sarvepaar.
Jūs atšķiraties tikai ar ragiem.

Ah, ole kuss.
Ko niekus!

Kuule, Wade, võtame õige paar tükki välja.
Veid, nobeigsim dažus.

Ei, meie viimased piisonid on tapetud.
Nē, bifeļus mēs vairs neslaktēsim.

Raudtee on valmis ja meie leping lõppenud.
Dzelzceļš ir pabeigts, un mūsu valsts tāpat.

Pealegi on meil ju ees väike ärikohtumine. Läki.
Turklāt mums norunāta tikšanās.

Seal on me järgmise kuue kuu leib.
Lūk, kas mūs uzturējis pēdējā pusgada laikā.

Sellised need auruvedurid siis ongi, nagu ratastel kohvikannud.
Tad tā izskatās tvaika lokomotīve? Pēc tējkannas uz riteņiem!

Lähme koloneli tervitama.
Izrādīsim cieņu pulkvedim.

Tere, kolonel. Kuidas läheb?
- Sveiks, pulkvedi!