Despertad a los americanos.
Америкалылар, уяныгыз.


Oye.
Әй!

ÓPERA NACIONAL
МИЛЛИ ОПЕРА ТЕАТРЫ

Vivimos en un mundo crepuscular.
Без караңгы дөньяда яшибез.

Y no hay amigos al anochecer.
Ә караңгылыкта дуслар юк.

Te han descubierto.
Сезне ачыкладылар.

El ataque es una tapadera para hacerte escapar.
Бу һөҗүм сезне үтерү өчен хәйлә.

Pero si ya me he puesto en contacto...
Ләкин мин элемтәгә кердем.

Te llevamos o te matamos.
Бармасагыз үләсез.

Tengo dos minutos. Decídete.
Ике минут бар.

- ¿Dónde está la bolsa?
Төргәк кайда?

- En el guardarropa.
Чишенү бүлмәсендә.

¡Quédate ahí!
Утыр.

¡Coge el suyo!
Аннан ал!

¿Qué haces?
Нишлисең?

¿Quién eres?
Син кем?

- "No hay amigos al anochecer", ¿eh?
Караңгылыкта дуслар юк, әйеме?

- Tú mismo.
Ярыйсың.

Llévalo al punto de reunión.
Аны очрашу урынына алып бар.

Cambio de ropa.
Киемне алыштырыгыз.

Los ucranianos esperan que haya un pasajero.
Украиннар пассажирны көтә.

Nunca he visto un encapsulado igual.
Мин мондый савытны күрмәдем әле.

No sabemos los años que tiene, pero es el genuino.
Аның никадәр иске икәнен белмибез, ләкин бу ялган түгел.

- ¿No tenías una salida?
Чыгу юлы?

- Un túnel de servicio a la alcantarilla.
Канализациядәге хезмәт юлы.

Coge esto. Llévalo a él. Halla su salida.
Моны һәм аны алыгыз да бу юлдан чыгыгыз.

Ya no confío en los nuestros.
Үзебезнекенә бүтән ышанмыйм.

¿Puedes desactivarlo?
Туктата аласыңмы?

Está sincronizado de forma centralizada.
Аның үзәктәге синхронлау.

¿Hay más?
Тагын бармы?

Están cubriendo sus huellas.
Алар эзләрен чистарта.

- ¿Sacamos al público?
- Кешеләрне үтерепме?

- Son solo entradas baratas.
- Бу әһәмиятсез кешеләр.

- No es nuestra misión.
Бу безнең максат түгел.

- Ahora pasa a ser la mía.
Хәзер минеке.

¡Vete!
Кит.

No deberías matar a toda esa gente.
Сез бу кешеләрне үтерергә тиеш түгел.

- No era uno de los nuestros.
Бу кеше безнеке түгел иде.

- Acepto la ayuda.
Мин ярдәмгә риза.

¡Ve! ¡Ve! ¡Ve!
Әйдә.

¡No es él!
Бу ул түгел!

Se puede entrenar a un hombre para aguantar unas 18 horas, hasta que sus compañeros queden a salvo cerca de las siete.
Кешене якынча 18 сәгатькә түзәргә өйрәтеп була, шуңа иптәшләрең 7.00'гә кадәр иминлектә.

No llegó a aguantar ni 18 minutos.
Ул 18 минут та тора алмады.

No tenía nada que ocultar.
Аның яшерер нәрсәсе юк иде.

Estás pasando de extranjis a uno cualquiera.
Син икенче кешене алып килдең.

Es arriesgado.
Бу куркыныч иде.

¿O contabas con esto?
Я син моңа өметләндеңме?

Muerte.
Үлем.

De la CIA.
ЦРУ чыгарышы.

Sálvate a ti mismo una vez que estén fuera de peligro.
Алар имин булгачы, үзеңне харап итмә.