ESTA HISTORIA OCURRE EN PARÍS, DURANTE ESOS DÍAS MARAVILLOSOS...
OVAJ SE FlLM ODVlJA U PARlZU ZA DlVNlH DANA...
EN LOS QUE UNA SIRENA ERA UNA MORENA Y NO UNA ALARMA,
KAD JE SlRENA OZNAČAVALA LJEPOTlCU, A NE UZBUNU... AKO JE FRANCUZ...
Y SI UN FRANCÉS APAGABA LA LUZ, ¡NO ERA POR LOS ATAQUES AÉREOS!
UGASlO SVJETLO, TO NlJE BlLO ZBOG ZRAČNE OPASNOSTl!
¿Puedo hacer algo por usted, monsieur?
Mogu li nešto učiniti za vas, gospodine?
¿Sí, monsieur?
Da, gospodine?
Sólo echaba un vistazo.
Samo razgledavam.
Camaradas, no nos mintamos.
Drugovi, zašto bismo si lagali?
Es maravilloso.
Divno je.
Sed sinceros. ¿Tenemos algo así en Rusia?
Budimo iskreni. lmamo li tako nešto u Rusiji?
¿Os imagináis cómo deben de ser las camas en un hotel así?
Možete li zamisliti kakvi su kreveti u takvom hotelu?
Dicen que si llamas a un timbre, viene un criado.
Kažu kad jednom pozvoniš, dođe sobar.
Si lo haces dos veces, un camarero.
Kad pozvoniš dvaput, dođe konobar.
¿Y sabéis qué pasa cuando llamas tres veces?
Znate li što se dogodi kad pozvoniš triput?
Viene una doncella, una doncella francesa.
Dođe sobarica, francuska sobarica.
Camaradas, si lo hiciéramos nueve veces...
Drugovi, ako pozvonimo devet puta...
Entremos.
Uđimo.
La idea no me parece mal, pero sigo pensando... que debemos volver al Hotel Terminus.
Nemam ništa protiv te zamisli, ali još uvijek mislim... kako je bolje da odemo u hotel Terminus.
Moscú hizo allí nuestras reservas.
lz Moskve su nam ondje rezervirali sobe.
Estamos en misión oficial... y no podemos cambiar las órdenes de nuestros superiores.
Na službenom smo zadatku... i nemamo prava mijenjati naređenja naših nadređenih.
¿Dónde está tu valor, camarada Buljanoff?
Gdje ti je hrabrost, druže Buljanoff?
¿Eres el Buljanoff que luchó en las barricadas?
Jesi li ti Buljanoff koji se borio na barikadama?
¿Ahora te da miedo tener una habitación con baño?
A sad se bojiš uzeti sobu s kupaonicom?
No quiero ir a Siberia.
Ne želim ići u Sibir.
Y yo no quiero ir al Hotel Terminus.
A ja ne želim ići u hotel Terminus.
Y yo no quiero...
A ja ne želim...
Mira, Buljanoff, si Lenin estuviera vivo, diría:
Buljanoffe, da je Lenjin živ, rekao bi:
"Buljanoff, camarada, tienes la suerte de estar en París.
"Druže Buljanoff, napokon si u Parizu.
"No seas tonto. Entra allí y llama tres veces".
"Ne budi glup. ldi onamo i pozvoni tri puta."
No diría eso.
Ne bi to rekao.
Lo que diría es: "No puedes vivir en un hotel barato.
Rekao bi: "Ne možeš si priuštiti ostanak u jeftinom hotelu.
"¿El prestigio bolchevique no significa nada para ti?
"Zar ti prestiž Boljševika ništa ne znači?
"¿Quieres vivir en un hotel...
"Želiš li živjeti u hotelu...
"en el que el agua caliente sale fría...
"u kojem teče hladna voda umjesto tople...
"y que por el grifo del agua fría no sale nada?"
"a kad želiš hladnu onda je nema?"
No me lo creo, Buljanoff.
Ajme, Buljanoffe.
Sigo diciendo que nuestro sitio está junto al pueblo.
Još uvijek mislim kako nam je mjesto među običnim ljudima.
¿Pero quién soy yo para contradecir a Lenin?
Ali tko sam ja da proturječim Lenjinu?
Entremos.
ldemo unutra.
- ¿Es el director?
-Vi ste upravitelj?
Permita que le presente al camarada Iranoff,
Predstavljam vam druga lranoffa...
- miembro del Comité ruso de comercio.
-člana ruskog Ministarstva trgovine.
- Monsieur.
-Gospodine.
- El camarada Kopalski.
-Ovo je drug Kopalski.
- Y yo soy el camarada Buljanoff.
-A ja sam drug Buljanoff.
¿Podría decirnos cuánto cuesta una habitación?
Smijem li vas pitati koliko stoje vaše sobe?
Caballeros, temo que las habitaciones sean algo caras.
Gospodo, bojim se da su naše cijene prilično visoke.
¿Por qué debería temerlo?
Zašto biste se vi bojali?
Creo que tengo algo para ustedes.
Možda bih vam mogao pružiti smještaj.
- ¿Traen más equipaje?
-lmate li još prtljage?
Pero, ¿cabrá esto en su caja de seguridad?
Ali imate li dovoljno velik sef za ovo?