ESTA HISTORIA OCURRE EN PARÍS, DURANTE ESOS DÍAS MARAVILLOSOS...
ELOKUVA SIJOITTUU PARIISIIN SIIHEN IHANAAN AIKAAN -
EN LOS QUE UNA SIRENA ERA UNA MORENA Y NO UNA ALARMA,
JOLLOIN ILMAHÄLYTYKSIÄ EI KUULLUT... JA JOS RANSKALAINEN -
Y SI UN FRANCÉS APAGABA LA LUZ, ¡NO ERA POR LOS ATAQUES AÉREOS!
SAMMUTTI VALOT, HÄN EI TEHNYT SITÄ ILMAHÄLYTYKSEN TAKIA!
¿Puedo hacer algo por usted, monsieur?
Voinko olla avuksi, monsieur?
¿Sí, monsieur?
Niin, monsieur?
Sólo echaba un vistazo.
Minä vain katselen.
Camaradas, no nos mintamos.
Toverit, miksi valehtelisimme toisillemme?
Sed sinceros. ¿Tenemos algo así en Rusia?
Ollaan rehellisiä. Onko Venäjällä tällaista?
¿Os imagináis cómo deben de ser las camas en un hotel así?
Kuvitelkaa, millaiset sängyt tuollaisessa hotellissa on.
Dicen que si llamas a un timbre, viene un criado.
Kun kelloa soittaa kerran, pikkolo tulee.
Si lo haces dos veces, un camarero.
Jos soittaa kahdesti, tarjoilija tulee.
¿Y sabéis qué pasa cuando llamas tres veces?
Tiedättekö, mitä tapahtuu, kun kelloa soittaa kolmesti?
Viene una doncella, una doncella francesa.
Sisäkkö tulee. Ranskalainen sisäkkö.
Camaradas, si lo hiciéramos nueve veces...
Toverit, jos soitamme yhdeksän kertaa...
La idea no me parece mal, pero sigo pensando... que debemos volver al Hotel Terminus.
Minulla ei ole mitään tätä ajatusta vastaan - mutta palataan silti Hotelli Terminukseen.
Moscú hizo allí nuestras reservas.
Moskova varasi meille huoneet siellä.
Estamos en misión oficial... y no podemos cambiar las órdenes de nuestros superiores.
Olemme virkamatkalla - eikä meillä ole oikeutta muuttaa ylempien määräyksiä.
¿Dónde está tu valor, camarada Buljanoff?
Missä on rohkeutesi, toveri Buljanoff?
¿Eres el Buljanoff que luchó en las barricadas?
Oletko se Buljanoff, joka taisteli barrikadeilla?
¿Ahora te da miedo tener una habitación con baño?
Etkö nyt uskalla ottaa huonetta kylpyhuoneella?
No quiero ir a Siberia.
En halua Siperiaan.
Y yo no quiero ir al Hotel Terminus.
Enkä minä halua Hotelli Terminukseen.
Y yo no quiero...
Enkä minä...
- Escúchame.
- Kuunnelkaa.
Mira, Buljanoff, si Lenin estuviera vivo, diría:
Buljanoff, jos Lenin olisi elossa, hän sanoisi:
"Buljanoff, camarada, tienes la suerte de estar en París.
"Toveri Buljanoff, olet kerran elämässäsi Pariisissa.
"No seas tonto.
"Älä ole houkka.
Entra allí y llama tres veces".
Mene ja soita kelloa kolmesti."
No diría eso.
Ei hän niin sanoisi.
Lo que diría es: "No puedes vivir en un hotel barato.
Hän sanoisi: "Sinulla ei ole varaa mennä halpaan hotelliin.
"¿El prestigio bolchevique no significa nada para ti?
"Eikö bolsevikkien arvokkuus merkitse sinulle mitään?
"¿Quieres vivir en un hotel...
"Haluatko asua hotellissa -
"en el que el agua caliente sale fría...
"jossa kuumavesihanasta tulee kylmää vettä -
"y que por el grifo del agua fría no sale nada?"
"ja kylmävesihanasta ei tule mitään?"
No me lo creo, Buljanoff.
Höpsis, Buljanoff.
Sigo diciendo que nuestro sitio está junto al pueblo.
Paikkamme on tavallisen kansan parissa.
¿Pero quién soy yo para contradecir a Lenin?
Mutta mikä minä olen Leniniä vastustamaan?
Entremos.
Mennään.
- ¿Es el director?
- Oletteko te johtaja?
- Sí, monsieur.
- Kyllä.
Permita que le presente al camarada Iranoff,
Saanen esitellä toveri Iranoffin -
- miembro del Comité ruso de comercio.
- Venäjän kauppaministeriön jäsenen.
- Monsieur.
- Monsieur.
- El camarada Kopalski.
- Tässä on toveri Kopalski.
- Y yo soy el camarada Buljanoff.
- Ja minä olen toveri Buljanoff.
¿Podría decirnos cuánto cuesta una habitación?
Saanko kysyä, paljonko huoneenne maksavat?
Caballeros, temo que las habitaciones sean algo caras.
Pelkäänpä, että hintamme ovat melko korkeat.
¿Por qué debería temerlo?
Mitä pelättävää siinä on?
Creo que tengo algo para ustedes.
Voin ehkä majoittaa teidät.
- ¿Traen más equipaje?
- Onko teillä muita matkatavaroita?