Y así subieron la colina codo con codo El caballero, el dragón y el niño.
于是,骑士、恶龙和男孩手挽着手上山去了。
Robert, por favor. sigue te oigo en cualquier posición.
罗伯特,请。
Y dando la última vuelta desaparecieron de la vista, se oyeron trozos de una antigua canción en la brisa nocturna
继续,我在任何位置都能听到。 "当他们转过最后一个弯,从视野中消失,"一首老歌的片段在晚风中重新浮现。 "我不确定是谁在唱歌,"但我想是那条龙在唱歌。"
sigue estoy oyéndote.
继续。 我在听。
Es el final, un final encantador por cierto.
这就是结局,也是一个非常可爱的结局。
Sí, muy encantador.
是的,告诉我,告诉我。
Gracioso, no importa hacia donde apunte, siempre le doy al mismo pato.
有趣的是,不管我朝哪个方向瞄准,我总是射中同一只鸭子。
Robert tengo una idea
罗伯特,我有个好主意。
- Le venderemos el libro a Walt Disney
我们要把这本书卖给沃尔特·迪斯尼。
- No puedes, pertenece a tu sobrino.
这是你侄子的。
Y también me pregunto si lo venderá.
这也是如此。 我想知道他会拿什么作为代价。
Hablo de la idea para una película.
我是说,拍电影的想法。
Estoy segura que si vas a su estudio y se lo sugieres
我相信如果你去他的工作室向他建议,他会欣然接受的。
- ¿Yo sugerirle una idea a Walt Disney?
我向沃尔特·迪斯尼推荐一个故事?
pero si apenas lo conozco.
唉,我几乎不认识他。
Pues apenas me conocías a mí y me pediste matrimonio.
当你向我求婚的时候,我还不太了解你。
Y en que lío me metí.
是啊,看看我现在惹的麻烦。
No puede hacerle caso a cada loco que va con una idea.
他不能听每一个有疯狂想法的疯子的话。
Tú podrías ser la excepción
你可能是个例外。
Lo único que debes hacer es ir a su estudio y mostrarle el libro.
你所要做的就是去他的工作室给他看那本书。
No me atrevo, ni pensarlo.
我做梦也想不到。
Siempre están abiertos a nuevas ideas, reúne tus cosas y deja de jugar.
他们总是乐于接受新想法。 把你的东西穿上,别再犹豫不决了。
No estoy jugando.
我没有胆怯,我也没有胆怯。
De una vez por todas, no iré al estudio.
但最后,我不会去演播室。
no me pondré en ridículo. ¡No te rías!
我不会让自己变得可笑。
Es un tiro a ciegas es lo que es.
这是一场徒劳的追逐,就是这样。
Ni siquiera creo que este aquí para empezar.
一开始就别以为他在这里。
- En que otro lugar.
他还能在哪儿呢?
- Conoces a los productores de cine
你知道这些电影制片人。
- New York, Zaratoga, Ecuador.
纽约,萨拉托加,棕榈滩。
- Hollywood. Ves, ahora nos arrestarán.
好莱坞。
en realidad no fue nada oficial, sólo pasaba por aquí.
真的没什么,警官。 我只是碰巧开车经过...
- ¿Tienen una cita?
-你有预约吗?
- Te lo dije.
-你看?
- Queremos ver al Sr. Disney.
我们想见迪士尼先生。
- ¿Tienen una cita?
你有预约吗?
Sí pero no, en realidad no es una cita.
是的,但是不,实际上不是预约,但是... ...
Lo ves hay que tener una cita, salgamos de aquí.
你看,你必须预约。 来吧,我们走吧。
- Su nombre por favor
请问尊姓大名?
- El Dragón...
不情愿的...
Disney...
... 迪斯尼...
El Dragón Chiflado, es la historia así se llama, ¿Lo ha leído?
《不情愿的龙》是一个小故事。
, mi esposa piensa que es muy graciosa.
那是... 的名字。 你可以读一下。
El nombre es Benchley
我叫本奇利。
- B E N C H L E Y
大写B -E -N
- Queremos que el Sr. Disney vea una historia.
-H -L -E...
Que no se moleste si está ocupado, no es importante.
告诉他如果他很忙就不用麻烦了。 -这不重要。
- Sí es importante.
-这很重要。
- Gracias un momento por favor.
谢谢你! 请稍等。
Bien ya puedes bajar.
好吧,你最好出去。