EL CHICO
"הנער"
Una película con una sonrisa... y quizá una lágrima.
,תמונה מחויכת" ."ואולי גם עם דמעה
HOSPITAL DE CARIDAD
"בית חולים לעניים"
La mujer... cuyo pecado era ser madre.
האישה, שכל חטאה" "בעצם היותה אמא
Sola.
"בודדה"
El padre.
"האיש"
Su paseo matutino.
". טיול הבוקר שלו"
"Idiota."
". חמור מגושם"
"Perdone, se le ha caído algo."
". סלח לי, שכחת פה משהו"
Le ruego ame y cuide a este niño huérfano.
,אהוב את הילד היתום הזה" "ודאג לו, בבקשה
"¿Es suyo?"
"? הוא שלך"
"¿Cómo se llama?"
"? מה שמו"
"John."
". ג'ון"
CINCO AÑOS DESPUÉS
"לאחר חמש שנים"
"Mete esta moneda en el contador de gas."
". שים את המטבע במד הגז"
"¿Sabes en qué calles trabajaremos hoy?"
אתה יודע באילו רחובות" "? נעבוד היום
Todo bien...
.הכול בסדר" ".
Trabajo nº 13.
עבודה מספר 13
Acabada la jornada.
."לא במסגרת התפקיד"
La mujer...
האישה
ahora una estrella de gran renombre.
- כעת" ". שחקנית מפורסמת
Enhorabuena por su actuación de anoche.
"מזל טוב על ההופעה אמש"
Profesor Guido, agente artístico.
". פרופסור גידו, אמרגן"
"Lea lo que dicen los críticos...
תקראי מה כתבו" "!
"¡Maravilloso!"
המבקרים... נהדר
Caridad...
,צדקה
para algunos un deber, para otros una alegría
- עבור חלק - חובה" ". עבור אחרים
Aparece... el hermano.
"אחיו נכנס לתמונה"
"Chico malo."
". ילדון חלשלוש"
"Dale una paliza."
". לך תכה אותו"
"Si tu hijo le hace daño a mi hermano, te muelo a golpes."
,אם הילד שלך מרביץ לאחי" ". אני ארביץ לך
"Usted no le pegaría a ese hombre, ¿verdad?"
"? אתה לא תיגע באיש הזה, נכון"
"Recuerde...
תזכור, אם הוא סוטר על הלחי" ".
si le golpea en una mejilla, ofrézcale la otra."
שלך, תציע לו את הלחי השנייה
Una retirada a tiempo.
"נסיגה מוצלחת"
"Bueno... creo que no está en casa."
". נראה לי שהוא יצא מהמשחק"
"Este niño está enfermo.
.הילד הזה חולה" "!
¡Avise a un médico!"
קרא לרופא מיד
"Ahora tengo que irme, pero volveré."
,אני חייבת ללכת עכשיו" ". אבל אשוב
El médico rural.
"הרופא המקומי"
"Di: ¡AH!"
". 'תגיד 'אהה"
"¡Más fuerte!"
"! חזק יותר"
"¿Es usted el padre de este niño?"
"? אתה אביו של הילד"
"Pues... prácticamente."
". למעשה, כן"
"Explíquese."
". תסביר את עצמך"
"Este niño necesita los cuidados y la atención apropiados."
,הילד הזה זקוק לטיפול מסור" ". ולהשגחה מרבית
"Me encargaré personalmente"
". אני אטפל בעניין"
Septiembre.
,"1 בספטמבר ".
Convalecencia.
החלמה ,"4 בספטמבר "החלמה
Los cuidados y la atención apropiados.
"הטיפול הנאות ותשומת הלב"